Jude 1:18 Jud 1:18

Original
ὅτι ἔλεγον ὑμῖν ὅτι ἐπ᾽ ἐσχάτου τοῦ χρόνου ἔσονται ἐμπαῖκται κατὰ τὰς ἑαυτῶν ἐπιθυμίας πορευόμενοι τῶν ἀσεβειῶν.
English (KJV)
How that they told you there should be mockers in the last time, who should walk after their own ungodly lusts.
18#30691
ὅτι
hoti
for
CONJ
ἔλεγον
elegon
they were saying
V-IAI-3P
ὑμῖν
humin
to you
P-2DP
ἐπ᾽
ep᾽
on
PREP
ἐσχάτου
eschatou
[this] last
A-GSM
χρόνου
chronou
time
N-GSM
ἔσονται
esontai
there will be
V-FDI-3P
ἐμπαῖκται
empaiktai
scoffers
N-NPM
κατὰ
kata
after
PREP
τὰς
tas
<the>
T-APF
ἑαυτῶν
he'autōn
their own
F-3GPM
ἐπιθυμίας
epithumias
passions
N-APF
πορευόμενοι
poreuomenoi
following
V-PNP-NPM
τῶν
tōn
<the>
T-GPF
ἀσεβειῶν.
asebeiōn
of ungodlinesses.
N-GPF