Joshua 22:25 Jos 22:25Original
וּגְב֣וּל נָֽתַן־ יְ֠הוָה בֵּינֵ֨נוּ וּבֵינֵיכֶ֜ם בְּנֵי־ רְאוּבֵ֤ן וּבְנֵי־ גָד֙ אֶת־ הַיַּרְדֵּ֔ן אֵין־ לָכֶ֥ם חֵ֖לֶק בַּֽיהוָ֑ה וְהִשְׁבִּ֤יתוּ בְנֵיכֶם֙ אֶת־ בָּנֵ֔ינוּ לְבִלְתִּ֖י יְרֹ֥א אֶת־ יְהוָֽה׃
English (KJV)
For the LORD hath made Jordan a border between us and you, ye children of Reuben and children of Gad; ye have no part in the LORD: so shall your children make our children cease from fearing the LORD.
25#6452
וּגְב֣וּל
u.ge.Vul
and a border
1366
Conj-w | N-ms
נָֽתַן־
na.tan-
he has put
5414
V-Qal-Perf-3ms
יְ֠הוָה
Yah.weh
Yahweh
3068
N-pr
בֵּינֵ֨נוּ
bei.Ne.nu
between us
0996
Adj-ms-c | Suf-Op1c-p1bp
וּבֵינֵיכֶ֜ם
u.vei.nei.Khem
and between you
0996
Conj-w | Adj-mp-c | Suf-Op2m-p2mp
בְּנֵי־
be.nei-
[the] descendants of
1121
N-mp-c
רְאוּבֵ֤ן
re.'u.Ven
Reuben
7205
N-pr-m
וּבְנֵי־
u.ve.nei-
and [the] descendants of
1121
Conj-w | N-mp-c
גָד֙
gad
Gad
1410
N-pr-m
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
הַיַּרְדֵּ֔ן
hai.yar.Den
the Jordan
3383
Art-h | N-pr
אֵין־
'ein-
not
0369
N-ms-c
לָכֶ֥ם
la.Khem
[belongs] to <the> you
9036
Prep-l | Suf-Op2m-p2mp
חֵ֖לֶק
Che.lek
a portion
2506
N-ms
בַּֽיהוָ֑ה
ba.Yah.weh
in Yahweh
3068
Prep-b | N-pr
וְהִשְׁבִּ֤יתוּ
ve.hish.Bi.tu
and they will cause to cease
7673
c | V-Hifil-ConsecPerf-3cp
בְנֵיכֶם֙
ve.nei.Khem
descendants your
1121
N-mp-c | Suf-Pp2m-p2mp
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
בָּנֵ֔ינוּ
ba.Nei.nu
descendants our
1121
N-mp-c | Suf-Pp1c-p1bp
לְבִלְתִּ֖י
le.vil.Ti
to not
1115
Prep-l | N-bs
יְרֹ֥א
ye.Ro'
to fear
3372
V-Qal-InfCons-c
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
יְהוָֽה׃
Yah.weh
Yahweh
3068
N-pr
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|