Job 2:3 Job 2:3

Original
וַיֹּ֨אמֶר יְהוָ֜ה אֶל־ הַשָּׂטָ֗ן הֲשַׂ֣מְתָּ לִבְּךָ֮ אֶל־ עַבְדִּ֣י אִיּוֹב֒ כִּי֩ אֵ֨ין כָּמֹ֜הוּ בָּאָ֗רֶץ אִ֣ישׁ תָּ֧ם וְיָשָׁ֛ר יְרֵ֥א אֱלֹהִ֖ים וְסָ֣ר מֵרָ֑ע וְעֹדֶ֙נּוּ֙ מַחֲזִ֣יק בְּתֻמָּת֔וֹ וַתְּסִיתֵ֥נִי ב֖וֹ לְבַלְּע֥וֹ חִנָּֽם׃
English (KJV)
And the LORD said unto Satan, Hast thou considered my servant Job, that there is none like him in the earth, a perfect and an upright man, one that feareth God, and escheweth evil? and still he holdeth fast his integrity, although thou movedst me against him, to destroy him without cause.
3#12895
וַיֹּ֨אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוָ֜ה
Yah.weh
Yahweh
N-pr
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
הַשָּׂטָ֗ן
ha.sa.Tan
the adversary
Art-h | N-ms
הֲשַׂ֣מְתָּ
ha.Sam.ta
¿ have you set
Inter-h | V-Qal-Perf-2ms
לִבְּךָ֮
li.be.Kha
heart your
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
עַבְדִּ֣י
'av.Di
servant my
N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
אִיּוֹב֒
'i.yOv
Job
N-pr-m
כִּי֩
ki
for
Conj-ky
אֵ֨ין
'ein
there not
N-ms-c
כָּמֹ֜הוּ
ka.Mo.hu
[is] like him
Prep-kmw | Suf-Os3m-p3ms
בָּאָ֗רֶץ
ba.'A.retz
on the earth
Prep-b | N-fs
אִ֣ישׁ
'ish
a man
N-ms
תָּ֧ם
tam
blameless
Adj-ms
וְיָשָׁ֛ר
ve.ya.Shar
and upright
Conj-w | Adj-ms
יְרֵ֥א
ye.Re'
fearing
Adj-ms-c
אֱלֹהִ֖ים
'E.lo.Him
<of> God
N-mp
וְסָ֣ר
ve.Sar
and [who] turns aside
Conj-w | V-Qal-Part-msa
מֵרָ֑ע
me.Ra'
from evil
Prep-m | Adj-ms
וְעֹדֶ֙נּוּ֙
ve.'o.De.nu
and still he
Conj-w | Adj-ms-c | Suf-Ss3m-p3ms
מַחֲזִ֣יק
ma.cha.Zik
[is] keeping hold
V-Hifil-Part-msa
בְּתֻמָּת֔וֹ
be.tu.ma.To
on integrity his
Prep-b | N-fs-c | Suf-Ps3m-p3ms
וַתְּסִיתֵ֥נִי
va.te.si.Te.ni
and you incited me
c | V-Hifil-ConsecImperf-2ms | Suf-Os1c-p1bs
ב֖וֹ
vo
against him
Prep-b | Suf-Os3m-p3ms
לְבַלְּע֥וֹ
le.va.le.'O
to ruin him
Prep-l | V-Piel-InfCons-c | Suf-Os3m-p3ms
חִנָּֽם׃
chi.Nam
without cause
Adv