John 21:7 Jhn 21:7

Original
λέγει οὖν ὁ μαθητὴς ἐκεῖνος ὃν ἠγάπα ὁ Ἰησοῦς τῷ Πέτρῳ· ὁ κύριός ἐστιν. Σίμων οὖν Πέτρος ἀκούσας ὅτι ὁ κύριός ἐστιν τὸν ἐπενδύτην διεζώσατο, ἦν γὰρ γυμνός, καὶ ἔβαλεν ἑαυτὸν εἰς τὴν θάλασσαν.
English (KJV)
Therefore that disciple whom Jesus loved saith unto Peter, It is the Lord. Now when Simon Peter heard that it was the Lord, he girt his fisher's coat unto him, (for he was naked,) and did cast himself into the sea.
7#26906
λέγει
legei
Says
V-PAI-3S
οὖν
oun
therefore
CONJ
ho
the
T-NSM
μαθητὴς
mathētēs
disciple
N-NSM
ἐκεῖνος
ekeinos
that [one]
D-NSM
ὃν
hon
whom
R-ASM
ἠγάπα
ēgapa
was loving
V-IAI-3S
ho
<the>
T-NSM
Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus
N-NSM-P
τῷ
<the>
T-DSM
Πέτρῳ·
Petrō
to Peter;
N-DSM-P
ho
The
T-NSM
κύριός
kurios
Lord
N-NSM-T
ἐστιν.
estin
it is.
V-PAI-3S
Σίμων
Simōn
Simon
N-NSM-P
οὖν
oun
therefore
CONJ
Πέτρος
Petros
Peter
N-NSM-P
ἀκούσας
akousas
having heard
V-AAP-NSM
ὅτι
hoti
that
CONJ
ho
the
T-NSM
κύριός
kurios
Lord
N-NSM-T
ἐστιν
estin
it is
V-PAI-3S
τὸν
ton
the
T-ASM
ἐπενδύτην
ependutēn
outer garment
N-ASM
διεζώσατο,
diezōsato
put on
V-AMI-3S
ἦν
ēn
he was
V-IAI-3S
γὰρ
gar
for
CONJ
γυμνός,
gumnos
naked
A-NSM
καὶ
kai
and
CONJ
ἔβαλεν
ebalen
he cast
V-2AAI-3S
ἑαυτὸν
he'auton
himself
F-3ASM
εἰς
eis
into
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
θάλασσαν.
thalassan
sea.
N-ASF