John 20:27 Jhn 20:27

Original
εἶτα λέγει τῷ Θωμᾷ· φέρε τὸν δάκτυλόν σου ὧδε καὶ ἴδε τὰς χεῖράς μου, καὶ φέρε τὴν χεῖρά σου καὶ βάλε εἰς τὴν πλευράν μου, καὶ μὴ γίνου ἄπιστος ἀλλὰ πιστός.¶
English (KJV)
Then saith he to Thomas, Reach hither thy finger, and behold my hands; and reach hither thy hand, and thrust it into my side: and be not faithless, but believing.
27#26895
εἶτα
eita
Then
ADV
λέγει
legei
He says
V-PAI-3S
τῷ
<the>
T-DSM
Θωμᾷ·
Thōma
to Thomas;
N-DSM-P
φέρε
phere
do bring
V-PAM-2S
τὸν
ton
the
T-ASM
δάκτυλόν
daktulon
finger
N-ASM
σου
sou
of you
P-2GS
ὧδε
hōde
here
ADV
καὶ
kai
and
CONJ
ἴδε
ide
do see
V-2AAM-2S
τὰς
tas
the
T-APF
χεῖράς
cheiras
hands
N-APF
μου,
mou
of Me,
P-1GS
καὶ
kai
and
CONJ
φέρε
phere
do bring
V-PAM-2S
τὴν
tēn
the
T-ASF
χεῖρά
cheira
hand
N-ASF
σου
sou
of you
P-2GS
καὶ
kai
and
CONJ
βάλε
bale
do put [it]
V-2AAM-2S
εἰς
eis
into
PREP
τὴν
tēn
the
T-ASF
πλευράν
pleuran
side
N-ASF
μου,
mou
of Me,
P-1GS
καὶ
kai
and
CONJ
μὴ
not
PRT-N
γίνου
ginou
do be
V-PNM-2S
ἄπιστος
apistos
unbelieving
A-NSM
ἀλλὰ
alla
but
CONJ
πιστός.¶
pistos
believing.
A-NSM