John 19:38 Jhn 19:38

Original
Μετὰ δὲ ταῦτα ἠρώτησεν τὸν Πιλᾶτον ὁ Ἰωσὴφ ὁ ἀπὸ Ἁριμαθαίας ὢν μαθητὴς τοῦ Ἰησοῦ, κεκρυμμένος δὲ διὰ τὸν φόβον τῶν Ἰουδαίων, ἵνα ἄρῃ τὸ σῶμα τοῦ Ἰησοῦ. καὶ ἐπέτρεψεν ὁ Πιλᾶτος. ἦλθεν οὖν καὶ ἦρεν τὸ σῶμα αὐτοῦ.
English (KJV)
And after this Joseph of Arimathaea, being a disciple of Jesus, but secretly for fear of the Jews, besought Pilate that he might take away the body of Jesus: and Pilate gave him leave. He came therefore, and took the body of Jesus.
38#26864
Μετὰ
Meta
After
PREP
δὲ
de
then
CONJ
ταῦτα
tauta
these things
D-APN
ἠρώτησεν
ērōtēsen
asked
V-AAI-3S
τὸν
ton
<the>
T-ASM
Πιλᾶτον
Pilaton
Pilate
N-ASM-P
Ἰωσὴφ
Iōsēph
Joseph
N-NSM-P
ho
<the>
T-NSM
ἀπὸ
apo
from
PREP
Ἁριμαθαίας
Harimathaias
Arimathea
N-GSF-L
ὢν
ōn
being
V-PAP-NSM
μαθητὴς
mathētēs
a disciple
N-NSM
τοῦ
tou
<the>
T-GSM
Ἰησοῦ,
Iēsou
of Jesus —
N-GSM-P
κεκρυμμένος
kekrummenos
concealed
V-RPP-NSM
δὲ
de
however
CONJ
διὰ
dia
through
PREP
τὸν
ton
the
T-ASM
φόβον
phobon
fear
N-ASM
τῶν
tōn
of the
T-GPM
Ἰουδαίων,
Ioudaiōn
Jews —
N-GPM-PG
ἵνα
ina
that
CONJ
ἄρῃ
arē
he may take away
V-AAS-3S
τὸ
to
the
T-ASN
σῶμα
sōma
body
N-ASN
τοῦ
tou
<the>
T-GSM
Ἰησοῦ.
Iēsou
of Jesus.
N-GSM-P
καὶ
kai
and
CONJ
ἐπέτρεψεν
epetrepsen
gave permission
V-AAI-3S
ho
<the>
T-NSM
Πιλᾶτος.
Pilatos
Pilate.
N-NSM-P
ἦλθεν
ēlthen
He came
V-2AAI-3S
οὖν
oun
therefore
CONJ
καὶ
kai
and
CONJ
ἦρεν
ēren
he took away
V-AAI-3S
τὸ
to
the
T-ASN
σῶμα
sōma
body
N-ASN
αὐτοῦ.
autou
of Him.
P-GSM