John 18:36 Jhn 18:36

Original
Ἀπεκρίθη ὁ Ἰησοῦς· ἡ βασιλεία ἡ ἐμὴ οὐκ ἔστιν ἐκ τοῦ κόσμου τούτου· εἰ ἐκ τοῦ κόσμου τούτου ἦν ἡ βασιλεία ἡ ἐμή, οἱ ὑπηρέται οἱ ἐμοὶ ἠγωνίζοντο ἂν ἵνα μὴ παραδοθῶ τοῖς Ἰουδαίοις· νῦν δὲ ἡ βασιλεία ἡ ἐμὴ οὐκ ἔστιν ἐντεῦθεν.¶
English (KJV)
Jesus answered, My kingdom is not of this world: if my kingdom were of this world, then would my servants fight, that I should not be delivered to the Jews: but now is my kingdom not from hence.
36#26822
Ἀπεκρίθη
Apekrithē
Answered
V-ADI-3S
Ἰησοῦς·
Iēsous
Jesus;
N-NSM-P
The
T-NSF
βασιλεία
basileia
kingdom
N-NSF
<the>
T-NSF
ἐμὴ
emē
of Mine
S-1SNSF
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἔστιν
estin
is
V-PAI-3S
ἐκ
ek
of
PREP
τοῦ
tou
<the>
T-GSM
κόσμου
kosmou
world
N-GSM
τούτου·
toutou
this;
D-GSM
εἰ
ei
if
COND
ἐκ
ek
of
PREP
τοῦ
tou
<the>
T-GSM
κόσμου
kosmou
world
N-GSM
τούτου
toutou
this
D-GSM
ἦν
ēn
were
V-IAI-3S
<the>
T-NSF
βασιλεία
basileia
kingdom
N-NSF
<the>
T-NSF
ἐμή,
emē
of Mine,
S-1SNSF
οἱ
hoi
<the>
T-NPM
ὑπηρέται
hupēretai
attendants
N-NPM
οἱ
hoi
<the>
T-NPM
ἐμοὶ
emoi
of Mine
S-1SNPM
ἠγωνίζοντο
ēgōnizonto
they were fighting
V-INI-3P
ἂν
an
then would
PRT
ἵνα
ina
that
CONJ
μὴ
not
PRT-N
παραδοθῶ
paradothō
I may be betrayed
V-APS-1S
τοῖς
tois
to the
T-DPM
Ἰουδαίοις·
Ioudaiois
Jews;
N-DPM-PG
νῦν
nun
Now
ADV
δὲ
de
however
CONJ
<the>
T-NSF
βασιλεία
basileia
kingdom
N-NSF
<the>
T-NSF
ἐμὴ
emē
of Mine
S-1SNSF
οὐκ
ouk
not
PRT-N
ἔστιν
estin
is
V-PAI-3S
ἐντεῦθεν.¶
enteuthen
from here.
ADV