John 1:38 Jhn 1:38

Original
Στραφεὶς δὲ ὁ Ἰησοῦς καὶ θεασάμενος αὐτοὺς ἀκολουθοῦντας λέγει αὐτοῖς· τί ζητεῖτε; οἱ δὲ εἶπαν αὐτῷ· ῥαββί, ὃ λέγεται μεθερμηνευόμενον διδάσκαλε, ποῦ μένεις;
English (KJV)
Then Jesus turned, and saw them following, and saith unto them, What seek ye? They said unto him, Rabbi, (which is to say, being interpreted, Master,) where dwellest thou?
38#26083
Στραφεὶς
Strapheis
Having turned
V-2APP-NSM
δὲ
de
then
CONJ
ho
<the>
T-NSM
Ἰησοῦς
Iēsous
Jesus
N-NSM-P
καὶ
kai
and
CONJ
θεασάμενος
theasamenos
having beheld
V-ADP-NSM
αὐτοὺς
autous
them
P-APM
ἀκολουθοῦντας
akolouthountas
following
V-PAP-APM
λέγει
legei
He says
V-PAI-3S
αὐτοῖς·
autois
to them;
P-DPM
τί
ti
What
I-ASN
ζητεῖτε;
zēteite
seek you?
V-PAI-2P
οἱ
hoi
<the>
T-NPM
δὲ
de
And
CONJ
εἶπαν
eipan
they said
V-2AAI-3P
αὐτῷ·
autō
to Him;
P-DSM
ῥαββί,
rhabbi
Rabbi
N-VSM-T
ho
which
R-NSN
λέγεται
legetai
is to say
V-PPI-3S
μεθερμηνευόμενον
methermēneuomenon
meaning
V-PPP-NSN
διδάσκαλε,
didaskale
Teacher —
N-VSM-T
ποῦ
pou
where
ADV-I
μένεις;
meneis
are You staying?
V-PAI-2S