Jeremiah 8:14 Jer 8:14Original
עַל־ מָה֙ אֲנַ֣חְנוּ יֹֽשְׁבִ֔ים הֵֽאָסְפ֗וּ וְנָב֛וֹא אֶל־ עָרֵ֥י הַמִּבְצָ֖ר וְנִדְּמָה־ שָּׁ֑ם כִּי֩ יְהוָ֨ה אֱלֹהֵ֤ינוּ הֲדִמָּ֙נוּ֙ וַיַּשְׁקֵ֣נוּ מֵי־ רֹ֔אשׁ כִּ֥י חָטָ֖אנוּ לַיהוָֽה׃
English (KJV)
Why do we sit still? assemble yourselves, and let us enter into the defenced cities, and let us be silent there: for the LORD our God hath put us to silence, and given us water of gall to drink, because we have sinned against the LORD.
14#19168
עַל־
'al-
concerning
5921
Prep-`l
מָה֙
mah
what?
4100
Pro-i
אֲנַ֣חְנוּ
'a.Nach.nu
[are] we
0587
Pro-p1bp
יֹֽשְׁבִ֔ים
yo.she.Vim
sitting
3427
V-Qal-Part-mpa
הֵֽאָסְפ֗וּ
he.'a.se.Fu
gather yourselves
0622
V-NifalPass-Imp-2mp
וְנָב֛וֹא
ve.na.Vo'
so we may go
0935
Conj-w | V-Qal-u-1cp
אֶל־
'el-
into
0413
Prep-'l
עָרֵ֥י
'a.Rei
[the] cities of
5892
N-mp-c
הַמִּבְצָ֖ר
ha.miv.Tzar
<the> fortification
4013
Art-h | N-ms
וְנִדְּמָה־
ve.ni.de.mah-
so we may perish
1826
Conj-w | V-Qal-InfCons-1cp
שָּׁ֑ם
Sham
there
8033
Adv
כִּי֩
ki
for
3588
Conj-ky
יְהוָ֨ה
Yah.weh
Yahweh
3068
N-pr
אֱלֹהֵ֤ינוּ
'e.lo.Hei.nu
God our
0430
N-mp-c | Suf-Pp1c-p1bp
הֲדִמָּ֙נוּ֙
ha.di.Ma.nu
he has silenced us
1826
V-Hifil-Perf-3ms | Suf-Op1c-p1bp
וַיַּשְׁקֵ֣נוּ
vai.yash.Ke.nu
and he has given to drink us
8248
c | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | Suf-Op1c-p1bp
מֵי־
mei-
water of
4325
N-mp-c
רֹ֔אשׁ
Rosh
poison
7219
N-ms
כִּ֥י
ki
for
3588
Conj-ky
חָטָ֖אנוּ
cha.Ta.nu
we have sinned
2398
V-Qal-Perf-1cp
לַיהוָֽה׃
la.Yah.weh
to Yahweh
3068
Prep-l | N-pr
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|