Jeremiah 5:6 Jer 5:6

Original
עַל־ כֵּן֩ הִכָּ֨ם אַרְיֵ֜ה מִיַּ֗עַר זְאֵ֤ב עֲרָבוֹת֙ יְשָׁדְדֵ֔ם נָמֵ֤ר שֹׁקֵד֙ עַל־ עָ֣רֵיהֶ֔ם כָּל־ הַיּוֹצֵ֥א מֵהֵ֖נָּה יִטָּרֵ֑ף כִּ֤י רַבּוּ֙ פִּשְׁעֵיהֶ֔ם עָצְמ֖וּ מְשׁוּבוֹתֵיהֶֽם׃
English (KJV)
Wherefore a lion out of the forest shall slay them, and a wolf of the evenings shall spoil them, a leopard shall watch over their cities: every one that goeth out thence shall be torn in pieces: because their transgressions are many, and their backslidings are increased.
6#19065
עַל־
'al-
there-
Prep-`l
כֵּן֩
ken
-fore
Adv
הִכָּ֨ם
hi.Kam
it will attack them
V-Hifil-Perf-3ms | Suf-Op3m-p3mp
אַרְיֵ֜ה
'ar.Yeh
a lion
N-ms
מִיַּ֗עַר
mi.Ya.'ar
from a forest
Prep-m | N-ms
זְאֵ֤ב
ze.'Ev
a wolf of
N-ms-c
עֲרָבוֹת֙
a.ra.Vot
desert plains
N-fp
יְשָׁדְדֵ֔ם
ye.sha.de.Dem
it will devastate them
V-Qal-Imperf-3ms | Suf-Op3m-p3mp
נָמֵ֤ר
na.Mer
a leopard
N-ms
שֹׁקֵד֙
sho.Ked
[will be] watching
V-Qal-Part-msa
עַל־
'al-
over
Prep-`l
עָ֣רֵיהֶ֔ם
'a.rei.Hem
cities their
N-mp-c | Suf-Pp3m-p3mp
כָּל־
kol-
every
N-ms-c
הַיּוֹצֵ֥א
hai.yo.Tze'
<the> [one who] goes out
Art-h | V-Qal-Part-msa
מֵהֵ֖נָּה
me.He.nah
from them
Prep-m | Pro-p3fp
יִטָּרֵ֑ף
yi.ta.Ref
he will be torn in pieces
V-NifalPass-Imperf-3ms
כִּ֤י
ki
for
Conj-ky
רַבּוּ֙
ra.Bu
they are many
V-Qal-Perf-3cp
פִּשְׁעֵיהֶ֔ם
pish.'ei.Hem
transgressions their
N-mp-c | Suf-Pp3m-p3mp
עָצְמ֖וּ
'a.tze.Mu
they are numerous
V-Qal-Perf-3cp
מְשׁוּבוֹתֵיהֶֽם׃
me.shu.vo.tei.hem
apostasies their
N-fp-c | Suf-Pp3m-p3mp