Jeremiah 43:3 Jer 43:3

Original
כִּ֗י בָּרוּךְ֙ בֶּן־ נֵ֣רִיָּ֔ה מַסִּ֥ית אֹתְךָ֖ בָּ֑נוּ לְמַעַן֩ תֵּ֨ת אֹתָ֤נוּ בְיַֽד־ הַכַּשְׂדִּים֙ לְהָמִ֣ית אֹתָ֔נוּ וּלְהַגְל֥וֹת אֹתָ֖נוּ בָּבֶֽל׃
English (KJV)
But Baruch the son of Neriah setteth thee on against us, for to deliver us into the hand of the Chaldeans, that they might put us to death, and carry us away captives into Babylon.
3#20001
כִּ֗י
Ki
for
Conj-ky
בָּרוּךְ֙
ba.ruKh
Baruch
N-pr-m
בֶּן־
ben-
[the] son of
N-ms-c
נֵ֣רִיָּ֔ה
ne.ri.Yah
Neriah
N-pr-m
מַסִּ֥ית
ma.Sit
[is] inciting
V-Hifil-Part-msa
אֹתְךָ֖
'o.te.Kha
<obj.> you
DirObj-'t | Suf-Os2m-p2ms
בָּ֑נוּ
Ba.nu
against <the> us
Prep-b | Suf-Op1c-p1bp
לְמַעַן֩
le.ma.'An
so as
Conj-m`n
תֵּ֨ת
tet
to give
V-Qal-InfCons-c
אֹתָ֤נוּ
'o.Ta.nu
<obj.> us
DirObj-'t | Suf-Op1c-p1bp
בְיַֽד־
ve.yad-
in [the] hand of
Prep-b | N-bs-c
הַכַּשְׂדִּים֙
ha.kas.Dim
the Chaldeans
Art-h | N-gent-mp
לְהָמִ֣ית
le.ha.Mit
to put to death
Prep-l | V-Hifil-InfCons-c
אֹתָ֔נוּ
'o.Ta.nu
<obj.> us
DirObj-'t | Suf-Op1c-p1bp
וּלְהַגְל֥וֹת
u.le.hag.Lot
and to take into exile
Conj-w | Prep-l | V-Hifil-InfCons-c
אֹתָ֖נוּ
'o.Ta.nu
<obj.> us
DirObj-'t | Suf-Op1c-p1bp
בָּבֶֽל׃
ba.Vel
Babylon
N-pr