Jeremiah 40:5 Jer 40:5Original
וְעוֹדֶ֣נּוּ לֹֽא־ יָשׁ֗וּב וְשֻׁ֡בָה אֶל־ גְּדַלְיָ֣ה בֶן־ אֲחִיקָ֣ם בֶּן־ שָׁפָ֡ן אֲשֶׁר֩ הִפְקִ֨יד מֶֽלֶךְ־ בָּבֶ֜ל בְּעָרֵ֣י יְהוּדָ֗ה וְשֵׁ֤ב אִתּוֹ֙ בְּת֣וֹךְ הָעָ֔ם א֠וֹ אֶל־ כָּל־ הַיָּשָׁ֧ר בְּעֵינֶ֛יךָ לָלֶ֖כֶת לֵ֑ךְ וַיִּתֶּן־ ל֧וֹ רַב־ טַבָּחִ֛ים אֲרֻחָ֥ה וּמַשְׂאֵ֖ת וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ׃
English (KJV)
Now while he was not yet gone back, he said, Go back also to Gedaliah the son of Ahikam the son of Shaphan, whom the king of Babylon hath made governor over the cities of Judah, and dwell with him among the people: or go wheresoever it seemeth convenient unto thee to go. So the captain of the guard gave him victuals and a reward, and let him go.
5#19947
וְעוֹדֶ֣נּוּ
ve.'o.De.nu
and still he
5750
Conj-w | Adj-ms-c | Suf-Ss3m-p3ms
לֹֽא־
lo'-
not
3808
Neg-l'
יָשׁ֗וּב
ya.Shuv
he will return
7725
V-Qal-Imperf-3ms
וְשֻׁ֡בָה
ve.Shu.vah
and return !
7725
Conj-w | V-Qal-Imp-2ms | Suf-h-h
אֶל־
'el-
to
0413
Prep-'l
גְּדַלְיָ֣ה
ge.dal.Yah
Gedaliah
1436
N-pr-m
בֶן־
ven-
[the] son of
1121
N-ms-c
אֲחִיקָ֣ם
'a.chi.Kam
Ahikam
0296
N-pr-m
בֶּן־
ben-
[the] son of
1121
N-ms-c
שָׁפָ֡ן
sha.Fan
Shaphan
8227
N-pr-m
אֲשֶׁר֩
'a.Sher
whom
0834
Rel-'shr
הִפְקִ֨יד
hif.Kid
he has appointed
6485
V-Hifil-Perf-3ms
מֶֽלֶךְ־
Me.lekh-
[the] king of
4428
N-ms-c
בָּבֶ֜ל
ba.Vel
Babylon
0894
N-pr
בְּעָרֵ֣י
be.'a.Rei
over [the] cities of
5892
Prep-b | N-mp-c
יְהוּדָ֗ה
ye.hu.Dah
Judah
3063
N-pr
וְשֵׁ֤ב
ve.Shev
and remain
3427
Conj-w | V-Qal-Imp-2ms
אִתּוֹ֙
'i.To
with him
0854
Prep-'t | Suf-Os3m-p3ms
בְּת֣וֹךְ
be.Tokh
in among
8432
Prep-b | N-ms-c
הָעָ֔ם
ha.'Am
the people
5971
Art-h | N-ms
א֠וֹ
'o
or
0176
Conj-'w
אֶל־
'el-
to
0413
Prep-'l
כָּל־
kol-
any
3605
N-ms-c
הַיָּשָׁ֧ר
hai.ya.Shar
<the> [place] right
3477
Art-h | Adj-ms
בְּעֵינֶ֛יךָ
be.'ei.Nei.kha
in view your
5869
Prep-b | N-fd-c | Suf-Ps2m-p2ms
לָלֶ֖כֶת
la.Le.khet
to go
1980
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
לֵ֑ךְ
Lekh
go
1980
V-Qal-Imp-2ms
וַיִּתֶּן־
vai.yi.ten-
and he gave
5414
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
ל֧וֹ
lo
to <the> him
9033
Prep-l | Suf-Os3m-p3ms
רַב־
rav-
[the] chief of
7227
N-ms-c
טַבָּחִ֛ים
ta.ba.Chim
[the] bodyguards
2876
N-mp
אֲרֻחָ֥ה
'a.ru.Chah
a food allowance
0737
N-fs
וּמַשְׂאֵ֖ת
u.mas.'Et
and a present
4864
Conj-w | N-fs
וַֽיְשַׁלְּחֵֽהוּ׃
Vay.sha.le.Che.hu
and he let go him
7971
c | V-Piel-ConsecImperf-3ms | Suf-Os3m-p3ms
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|