Jeremiah 4:7 Jer 4:7Original
עָלָ֤ה אַרְיֵה֙ מִֽסֻּבְּכ֔וֹ וּמַשְׁחִ֣ית גּוֹיִ֔ם נָסַ֖ע יָצָ֣א מִמְּקֹמ֑וֹ לָשׂ֤וּם אַרְצֵךְ֙ לְשַׁמָּ֔ה עָרַ֥יִךְ תִּצֶּ֖ינָה מֵאֵ֥ין יוֹשֵֽׁב׃
English (KJV)
The lion is come up from his thicket, and the destroyer of the Gentiles is on his way; he is gone forth from his place to make thy land desolate; and thy cities shall be laid waste, without an inhabitant.
7#19035
עָלָ֤ה
'a.Lah
it has gone up
5927
V-Qal-Perf-3ms
אַרְיֵה֙
'ar.Yeh
a lion
0738
N-ms
מִֽסֻּבְּכ֔וֹ
mi.su.be.Kho
from thicket its
5441
Prep-m | N-ms-c | Suf-Ps3m-p3ms
וּמַשְׁחִ֣ית
u.mash.Chit
and a destroyer of
7843
Conj-w | V-Hifil-Part-msc
גּוֹיִ֔ם
go.Yim
nations
1471
N-mp
נָסַ֖ע
na.Sa'
he has set out
5265
V-Qal-Perf-3ms
יָצָ֣א
ya.Tza'
he has gone out
3318
V-Qal-Perf-3ms
מִמְּקֹמ֑וֹ
mi.me.ko.Mo
from place his
4725
Prep-m | N-ms-c | Suf-Ps3m-p3ms
לָשׂ֤וּם
la.Sum
to make
7760
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
אַרְצֵךְ֙
'ar.tzeKh
land your
0776
N-fs-c | Suf-Ps2f-p2fs
לְשַׁמָּ֔ה
le.sha.Mah
into a waste
8047
Prep-l | N-fs
עָרַ֥יִךְ
'a.Ra.yikh
cities your
5892
N-mp-c | Suf-Ps2f-p2fs
תִּצֶּ֖ינָה
ti.Tzei.nah
they will fall in ruins
5327
V-Qal-Imperf-3fp
מֵאֵ֥ין
me.'Ein
from not
0369
Prep-m | N-ms-c
יוֹשֵֽׁב׃
yo.Shev
inhabitant
3427
V-Qal-Part-msa
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|