Jeremiah 38:12 Jer 38:12Original
וַיֹּ֡אמֶר עֶבֶד־ מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י אֶֽל־ יִרְמְיָ֗הוּ שִׂ֣ים נָ֠א בְּלוֹאֵ֨י הַסְּחָב֤וֹת וְהַמְּלָחִים֙ תַּ֚חַת אַצִּל֣וֹת יָדֶ֔יךָ מִתַּ֖חַת לַחֲבָלִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ יִרְמְיָ֖הוּ כֵּֽן׃
English (KJV)
And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
12#19908
וַיֹּ֡אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עֶבֶד־
'e.ved-
Ebed
5663
N-pr-m
מֶ֨לֶךְ
Me.lekh
Melech
5663
N-pr-m
הַכּוּשִׁ֜י
ha.ku.Shi
the Cushite
3569
Art-h | N-gent-ms
אֶֽל־
'el-
to
0413
Prep-'l
יִרְמְיָ֗הוּ
yir.me.Ya.hu
Jeremiah
3414
N-pr-m
שִׂ֣ים
sim
put
7760
V-Qal-Imp-2ms
נָ֠א
na'
please
4994
Adv-n'
בְּלוֹאֵ֨י
be.lo.'Ei
[the] worn out things of
1094
N-mp-c
הַסְּחָב֤וֹת
ha.se.cha.Vot
the clothes
5499
Art-h | N-fp
וְהַמְּלָחִים֙
ve.ha.me.la.Chim
and the rags
4418
Conj-w | Art-h | N-mp
תַּ֚חַת
Ta.chat
under
8478
N-ms-c
אַצִּל֣וֹת
'a.tzi.Lot
[the] joints of
0679
N-fp-c
יָדֶ֔יךָ
ya.Dei.kha
hands your
3027
N-bd-c | Suf-Ps2m-p2ms
מִתַּ֖חַת
mi.Ta.chat
from under
8478
Prep-m | N-ms-c
לַחֲבָלִ֑ים
la.cha.va.Lim
to [the] ropes
2256
Prep-l | N-bp
וַיַּ֥עַשׂ
vai.Ya.'as
and he did
6213
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יִרְמְיָ֖הוּ
yir.me.Ya.hu
Jeremiah
3414
N-pr-m
כֵּֽן׃
Ken
thus
3651
Adv
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|