Jeremiah 38:12 Jer 38:12

Original
וַיֹּ֡אמֶר עֶבֶד־ מֶ֨לֶךְ הַכּוּשִׁ֜י אֶֽל־ יִרְמְיָ֗הוּ שִׂ֣ים נָ֠א בְּלוֹאֵ֨י הַסְּחָב֤וֹת וְהַמְּלָחִים֙ תַּ֚חַת אַצִּל֣וֹת יָדֶ֔יךָ מִתַּ֖חַת לַחֲבָלִ֑ים וַיַּ֥עַשׂ יִרְמְיָ֖הוּ כֵּֽן׃
English (KJV)
And Ebedmelech the Ethiopian said unto Jeremiah, Put now these old cast clouts and rotten rags under thine armholes under the cords. And Jeremiah did so.
12#19908
וַיֹּ֡אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
עֶבֶד־
'e.ved-
Ebed
N-pr-m
מֶ֨לֶךְ
Me.lekh
Melech
N-pr-m
הַכּוּשִׁ֜י
ha.ku.Shi
the Cushite
Art-h | N-gent-ms
אֶֽל־
'el-
to
Prep-'l
יִרְמְיָ֗הוּ
yir.me.Ya.hu
Jeremiah
N-pr-m
שִׂ֣ים
sim
put
V-Qal-Imp-2ms
נָ֠א
na'
please
Adv-n'
בְּלוֹאֵ֨י
be.lo.'Ei
[the] worn out things of
N-mp-c
הַסְּחָב֤וֹת
ha.se.cha.Vot
the clothes
Art-h | N-fp
וְהַמְּלָחִים֙
ve.ha.me.la.Chim
and the rags
Conj-w | Art-h | N-mp
תַּ֚חַת
Ta.chat
under
N-ms-c
אַצִּל֣וֹת
'a.tzi.Lot
[the] joints of
N-fp-c
יָדֶ֔יךָ
ya.Dei.kha
hands your
N-bd-c | Suf-Ps2m-p2ms
מִתַּ֖חַת
mi.Ta.chat
from under
Prep-m | N-ms-c
לַחֲבָלִ֑ים
la.cha.va.Lim
to [the] ropes
Prep-l | N-bp
וַיַּ֥עַשׂ
vai.Ya.'as
and he did
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יִרְמְיָ֖הוּ
yir.me.Ya.hu
Jeremiah
N-pr-m
כֵּֽן׃
Ken
thus
Adv