Jeremiah 23:33 Jer 23:33Original
וְכִי־ יִשְׁאָלְךָ֩ הָעָ֨ם הַזֶּ֜ה אֽוֹ־ הַנָּבִ֤יא אֽוֹ־ כֹהֵן֙ לֵאמֹ֔ר מַה־ מַשָּׂ֖א יְהוָ֑ה וְאָמַרְתָּ֤ אֲלֵיהֶם֙ אֶת־ מַה־ מַשָּׂ֔א וְנָטַשְׁתִּ֥י אֶתְכֶ֖ם נְאֻם־ יְהוָֽה׃
English (KJV)
And when this people, or the prophet, or a priest, shall ask thee, saying, What is the burden of the LORD? thou shalt then say unto them, What burden? I will even forsake you, saith the LORD.
33#19518
וְכִי־
ve.khi-
and if
3588
Conj-w | Conj-ky
יִשְׁאָלְךָ֩
yish.'a.le.Kha
it will ask you
7592
V-Qal-Imperf-3ms | Suf-Os2m-p2ms
הָעָ֨ם
ha.'Am
the people
5971
Art-h | N-ms
הַזֶּ֜ה
ha.Zeh
<the> this
2088
Art-h | Cond-zh
אֽוֹ־
'ov-
or
0176
Conj-'w
הַנָּבִ֤יא
ha.na.Vi'
the prophet
5030
Art-h | N-ms
אֽוֹ־
'ov-
or
0176
Conj-'w
כֹהֵן֙
kho.Hen
a priest
3548
N-ms
לֵאמֹ֔ר
le.Mor
<to> saying
0559
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
מַה־
mah-
what?
4100
Pro-i
מַשָּׂ֖א
ma.Sa'
[is] [the] burden of
4853
N-ms-c
יְהוָ֑ה
Yah.weh
Yahweh
3068
N-pr
וְאָמַרְתָּ֤
ve.'a.mar.Ta
and you will say
0559
c | V-Qal-ConsecPerf-2ms
אֲלֵיהֶם֙
'a.lei.Hem
to them
0413
Prep-'l | Suf-Op3m-p3mp
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
מַה־
mah-
what?
4100
Pro-i
מַשָּׂ֔א
ma.Sa'
burden
4853
N-ms
וְנָטַשְׁתִּ֥י
ve.na.tash.Ti
and I will abandon
5203
c | V-Qal-ConsecPerf-1cs
אֶתְכֶ֖ם
'et.Khem
<obj.> you
0853
DirObj-'t | Suf-Op2m-p2mp
נְאֻם־
ne.'um-
[the] utterance of
5002
N-ms-c
יְהוָֽה׃
Yah.weh
Yahweh
3068
N-pr
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|