Jeremiah 2:20 Jer 2:20

Original
כִּ֣י מֵעוֹלָ֞ם שָׁבַ֣רְתִּי עֻלֵּ֗ךְ נִתַּ֙קְתִּי֙ מוֹסְרֹתַ֔יִךְ וַתֹּאמְרִ֖י לֹ֣א אֶעֱב֑וֹר כִּ֣י עַֽל־ כָּל־ גִּבְעָ֞ה גְּבֹהָ֗ה וְתַ֙חַת֙ כָּל־ עֵ֣ץ רַעֲנָ֔ן אַ֖תְּ צֹעָ֥ה זֹנָֽה׃
English (KJV)
For of old time I have broken thy yoke, and burst thy bands; and thou saidst, I will not transgress; when upon every high hill and under every green tree thou wanderest, playing the harlot.
20#18986
כִּ֣י
ki
that
Conj-ky
מֵעוֹלָ֞ם
me.'o.Lam
from long ago
Prep-m | N-ms
שָׁבַ֣רְתִּי
sha.Var.ti
I broke off
V-Qal-Perf-2fs
עֻלֵּ֗ךְ
'u.Lekh
yoke your
N-ms-c | Suf-Ps2f-p2fs
נִתַּ֙קְתִּי֙
ni.Tak.ti
I tore off
V-Piel-Perf-2fs
מוֹסְרֹתַ֔יִךְ
mos.ro.Ta.yikh
fetters your
N-fp-c | Suf-Ps2f-p2fs
וַתֹּאמְרִ֖י
va.tom.Ri
and you said
c | V-Qal-ConsecImperf-2fs
לֹ֣א
lo'
not
Neg-l'
אֶעֱב֑וֹר
'e.'e.vod
I will transgress
V-Qal-Imperf-1cs
כִּ֣י
ki
for
Conj-ky
עַֽל־
'al-
on
Prep-`l
כָּל־
kol-
every
N-ms-c
גִּבְעָ֞ה
giv.'Ah
hill
N-fs
גְּבֹהָ֗ה
ge.vo.Hah
high
Adj-fs
וְתַ֙חַת֙
ve.Ta.chat
and under
Conj-w | N-ms-c
כָּל־
kol-
every
N-ms-c
עֵ֣ץ
'etz
tree
N-ms
רַעֲנָ֔ן
ra.'a.Nan
luxuriant
Adj-ms
אַ֖תְּ
'at
you
Pro-p2fs
צֹעָ֥ה
tzo.'Ah
[have been] lying down
V-Qal-Part-fsa
זֹנָֽה׃
zo.Nah
a prostitute
V-Qal-Part-fsa