Isaiah 49:18 Isa 49:18

Original
שְׂאִֽי־ סָבִ֤יב עֵינַ֙יִךְ֙ וּרְאִ֔י כֻּלָּ֖ם נִקְבְּצ֣וּ בָֽאוּ־ לָ֑ךְ חַי־ אָ֣נִי נְאֻם־ יְהוָ֗ה כִּ֤י כֻלָּם֙ כָּעֲדִ֣י תִלְבָּ֔שִׁי וּֽתְקַשְּׁרִ֖ים כַּכַּלָּֽה׃
English (KJV)
Lift up thine eyes round about, and behold: all these gather themselves together, and come to thee. As I live, saith the LORD, thou shalt surely clothe thee with them all, as with an ornament, and bind them on thee, as a bride doeth.
18#18655
שְׂאִֽי־
se.'i-
lift up
V-Qal-Imp-2fs
סָבִ֤יב
sa.Viv
all around
N-bs
עֵינַ֙יִךְ֙
'ei.Na.yikh
eyes your
N-fd-c | Suf-Ps2f-p2fs
וּרְאִ֔י
u.re.'I
and see
Conj-w | V-Qal-Imp-2fs
כֻּלָּ֖ם
ku.Lam
all of them
N-ms-c | Suf-Pp3m-p3mp
נִקְבְּצ֣וּ
nik.be.Tzu
they have gathered together
V-NifalPass-Perf-3cp
בָֽאוּ־
va.'u-
they have come
V-Qal-Perf-3cp
לָ֑ךְ
Lakh
to you
Prep-l | Suf-Os2f-p2fs
חַי־
chai-
[by] [the] life
Adj-ms
אָ֣נִי
'A.ni
of me
Pro-p1bs
נְאֻם־
ne.'um-
[the] utterance of
N-ms-c
יְהוָ֗ה
Yah.weh
Yahweh
N-pr
כִּ֤י
ki
that
Conj-ky
כֻלָּם֙
khu.Lam
all of them
N-ms-c | Suf-Pp3m-p3mp
כָּעֲדִ֣י
ka.'a.Di
like <the> ornament[s]
Prep-k | N-ms
תִלְבָּ֔שִׁי
til.Ba.shi
you will put on
V-Qal-Imperf-2fs
וּֽתְקַשְּׁרִ֖ים
u.te.ka.she.Rim
and you will tie on them
Conj-w | V-Piel-u-2fs | Suf-Op3m-p3mp
כַּכַּלָּֽה׃
ka.ka.Lah
like <the> bride
Prep-k | N-fs