Isaiah 43:23 Isa 43:23

Original
לֹֽא־ הֵבֵ֤יאתָ לִּי֙ שֵׂ֣ה עֹלֹתֶ֔יךָ וּזְבָחֶ֖יךָ לֹ֣א כִבַּדְתָּ֑נִי לֹ֤א הֶעֱבַדְתִּ֙יךָ֙ בְּמִנְחָ֔ה וְלֹ֥א הוֹגַעְתִּ֖יךָ בִּלְבוֹנָֽה׃
English (KJV)
Thou hast not brought me the small cattle of thy burnt offerings; neither hast thou honoured me with thy sacrifices. I have not caused thee to serve with an offering, nor wearied thee with incense.
23#18529
לֹֽא־
lo'-
not
Neg-l'
הֵבֵ֤יאתָ
he.Vei.ta
you have brought
V-Hifil-Perf-2ms
לִּי֙
li
to me
Prep-l | Suf-Os1c-p1bs
שֵׂ֣ה
seh
[the] sheep of
N-bs-c
עֹלֹתֶ֔יךָ
'o.lo.Tei.kha
burnt offerings your
N-fp-c | Suf-Ps2m-p2ms
וּזְבָחֶ֖יךָ
u.ze.va.Chei.kha
and sacrifices your
Conj-w | N-mp-c | Suf-Ps2m-p2ms
לֹ֣א
lo'
not
Neg-l'
כִבַּדְתָּ֑נִי
khi.bad.Ta.ni
you have honored me
V-Piel-Perf-2ms | Suf-Os1c-p1bs
לֹ֤א
lo'
not
Neg-l'
הֶעֱבַדְתִּ֙יךָ֙
he.'e.vad.Ti.kha
I have burdened you
V-Hifil-Perf-1cs | Suf-Os2m-p2ms
בְּמִנְחָ֔ה
be.min.Chah
with offering[s]
Prep-b | N-fs
וְלֹ֥א
ve.Lo'
and not
Conj-w | Neg-l'
הוֹגַעְתִּ֖יךָ
ho.ga'.Ti.kha
I have made weary you
V-Hifil-Perf-1cs | Suf-Os2m-p2ms
בִּלְבוֹנָֽה׃
bil.vo.Nah
with frankincense
Prep-b | N-fs