Genesis 43:7 Gen 43:7

Original
וַיֹּאמְר֡וּ שָׁא֣וֹל שָֽׁאַל־ הָ֠אִישׁ לָ֣נוּ וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ לֵאמֹ֗ר הַע֨וֹד אֲבִיכֶ֥ם חַי֙ הֲיֵ֣שׁ לָכֶ֣ם אָ֔ח וַנַ֨גֶּד־ ל֔וֹ עַל־ פִּ֖י הַדְּבָרִ֣ים הָאֵ֑לֶּה הֲיָד֣וֹעַ נֵדַ֔ע כִּ֣י יֹאמַ֔ר הוֹרִ֖ידוּ אֶת־ אֲחִיכֶֽם׃
English (KJV)
And they said, The man asked us straitly of our state, and of our kindred, saying, Is your father yet alive? have ye another brother? and we told him according to the tenor of these words: could we certainly know that he would say, Bring your brother down?
7#1298
וַיֹּאמְר֡וּ
vai.yo.me.Ru
and they said
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
שָׁא֣וֹל
sha.'ol
carefully <to ask>
V-Qal-InfAbs-a
שָֽׁאַל־
sha.'al-
he asked
V-Qal-Perf-3ms
הָ֠אִישׁ
Ha.'ish
the man
Art-h | N-ms
לָ֣נוּ
La.nu
of us
Prep-l | Suf-Op1c-p1bp
וּלְמֽוֹלַדְתֵּ֜נוּ
u.le.mo.lad.Te.nu
and of kindred our
Conj-w | Prep-l | N-fs-c | Suf-Pp1c-p1bp
לֵאמֹ֗ר
le.Mor
<to> saying
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
הַע֨וֹד
ha.'od
¿ still
Inter-h | Adj-ms
אֲבִיכֶ֥ם
'a.vi.Khem
[is] father your
N-ms-c | Suf-Pp2m-p2mp
חַי֙
chai
living
Adj-ms
הֲיֵ֣שׁ
ha.Yesh
¿ [does] there
Inter-h | Adj-bs
לָכֶ֣ם
la.Khem
[belong] to you
Prep-l | Suf-Op2m-p2mp
אָ֔ח
'Ach
a brother
N-ms
וַנַ֨גֶּד־
va.Na.ged-
and we told
c | V-Hifil-ConsecImperf-1cp
ל֔וֹ
lo
to him
Prep-l | Suf-Os3m-p3ms
עַל־
'al-
on
Prep-`l
פִּ֖י
pi
[the] mouth of
N-ms-c
הַדְּבָרִ֣ים
ha.de.va.Rim
the words
Art-h | N-mp
הָאֵ֑לֶּה
ha.'E.leh
<the> these
Art-h | Cond-'lh
הֲיָד֣וֹעַ
ha.ya.Do.a'
¿ really <to know>
Inter-h | V-Qal-InfAbs-a
נֵדַ֔ע
ne.Da'
did we know
V-Qal-Imperf-1cp
כִּ֣י
ki
that
Conj-ky
יֹאמַ֔ר
yo.Mar
he will say
V-Qal-Imperf-3ms
הוֹרִ֖ידוּ
ho.Ri.du
bring down
V-Hifil-Imp-2mp
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
אֲחִיכֶֽם׃
'a.chi.Khem
brother your
N-ms-c | Suf-Pp2m-p2mp