Genesis 38:24 Gen 38:24Original
וַיְהִ֣י׀ כְּמִשְׁלֹ֣שׁ חֳדָשִׁ֗ים וַיֻּגַּ֨ד לִֽיהוּדָ֤ה לֵֽאמֹר֙ זָֽנְתָה֙ תָּמָ֣ר כַּלָּתֶ֔ךָ וְגַ֛ם הִנֵּ֥ה הָרָ֖ה לִזְנוּנִ֑ים וַיֹּ֣אמֶר יְהוּדָ֔ה הוֹצִיא֖וּהָ וְתִשָּׂרֵֽף׃
English (KJV)
And it came to pass about three months after, that it was told Judah, saying, Tamar thy daughter in law hath played the harlot; and also, behold, she is with child by whoredom. And Judah said, Bring her forth, and let her be burnt.
24#1144
וַיְהִ֣י׀
vay.Hi
and it was
1961
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
כְּמִשְׁלֹ֣שׁ
ke.mish.Losh
when from three
7969
Prep-k | Prep-m | Adj-bs-c
חֳדָשִׁ֗ים
cho.da.Shim
months
2320
N-mp
וַיֻּגַּ֨ד
vai.yu.Gad
and it was told
5046
c | V-Hofal-ConsecImperf-3ms
לִֽיהוּדָ֤ה
li.hu.Dah
to Judah
3063
Prep-l | N-pr-m
לֵֽאמֹר֙
le.Mor
<to> saying
0559
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
זָֽנְתָה֙
za.ne.Tah
she has acted as a prostitute
2181
V-Qal-Perf-3fs
תָּמָ֣ר
ta.Mar
Tamar
8559
N-pr-f
כַּלָּתֶ֔ךָ
ka.la.Te.kha
daughter-in-law your
3618
N-fs-c | Suf-Ps2m-p2ms
וְגַ֛ם
ve.Gam
and also
1571
Conj-w | Adv
הִנֵּ֥ה
hi.Neh
here!
2009
Adv-hnh
הָרָ֖ה
ha.Rah
[she is] pregnant
2030
Adj-fs
לִזְנוּנִ֑ים
liz.nu.Nim
to prostitution<s>
2183
Prep-l | N-mp
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
יְהוּדָ֔ה
ye.hu.Dah
Judah
3063
N-pr-m
הוֹצִיא֖וּהָ
ho.tzi.'U.ha
bring out her
3318
V-Hifil-Imp-2mp | Suf-Os3f-p3fs
וְתִשָּׂרֵֽף׃
ve.ti.sa.Ref
so she may be burned
8313
Conj-w | V-NifalPass-u-3fs
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|