Genesis 34:21 Gen 34:21

Original
הָאֲנָשִׁ֨ים הָאֵ֜לֶּה שְֽׁלֵמִ֧ים הֵ֣ם אִתָּ֗נוּ וְיֵשְׁב֤וּ בָאָ֙רֶץ֙ וְיִסְחֲר֣וּ אֹתָ֔הּ וְהָאָ֛רֶץ הִנֵּ֥ה רַֽחֲבַת־ יָדַ֖יִם לִפְנֵיהֶ֑ם אֶת־ בְּנֹתָם֙ נִקַּֽח־ לָ֣נוּ לְנָשִׁ֔ים וְאֶת־ בְּנֹתֵ֖ינוּ נִתֵּ֥ן לָהֶֽם׃
English (KJV)
These men are peaceable with us; therefore let them dwell in the land, and trade therein; for the land, behold, it is large enough for them; let us take their daughters to us for wives, and let us give them our daughters.
21#1002
הָאֲנָשִׁ֨ים
ha.'a.na.Shim
the men
Art-h | N-mp
הָאֵ֜לֶּה
ha.'E.leh
<the> these
Art-h | Cond-'lh
שְֽׁלֵמִ֧ים
she.le.Mim
[are] at peace
Adj-mp
הֵ֣ם
hem
they
Pro-p3mp
אִתָּ֗נוּ
'i.Ta.nu
with us
Prep-'t | Suf-Op1c-p1bp
וְיֵשְׁב֤וּ
ve.ye.she.Vu
and let them dwell
Conj-w | V-Qal-u-3mp
בָאָ֙רֶץ֙
va.'A.retz
in the land
Prep-b | N-fs
וְיִסְחֲר֣וּ
ve.yis.cha.Ru
and let them go about in
Conj-w | V-Qal-u-3mp
אֹתָ֔הּ
'o.Tah
<obj.> it
DirObj-'t | Suf-Os3f-p3fs
וְהָאָ֛רֶץ
ve.ha.'A.retz
and the land
Conj-w | Art-h | N-fs
הִנֵּ֥ה
hi.Neh
there!
Adv-hnh
רַֽחֲבַת־
ra.cha.vat-
[is] broad of
Adj-fs-c
יָדַ֖יִם
ya.Da.yim
both hands
N-bd
לִפְנֵיהֶ֑ם
lif.nei.Hem
<to> before them
Prep-l | N-mp-c | Suf-Pp3m-p3mp
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
בְּנֹתָם֙
be.no.Tam
daughters their
N-fp-c | Suf-Pp3m-p3mp
נִקַּֽח־
ni.kach-
we will take
V-Qal-Imperf-1cp
לָ֣נוּ
La.nu
for <the> ourselves
Prep-l | Suf-Op1c-p1bp
לְנָשִׁ֔ים
le.na.Shim
to wives
Prep-l | N-mp
וְאֶת־
ve.'Et
and <obj.>
Conj-w | DirObj-'t
בְּנֹתֵ֖ינוּ
be.no.Tei.nu
daughters our
N-fp-c | Suf-Pp1c-p1bp
נִתֵּ֥ן
ni.Ten
we will give
V-Qal-Imperf-1cp
לָהֶֽם׃
la.Hem
to <the> them
Prep-l | Suf-Op3m-p3mp