Genesis 30:14 Gen 30:14

Original
וַיֵּ֨לֶךְ רְאוּבֵ֜ן בִּימֵ֣י קְצִיר־ חִטִּ֗ים וַיִּמְצָ֤א דֽוּדָאִים֙ בַּשָּׂדֶ֔ה וַיָּבֵ֣א אֹתָ֔ם אֶל־ לֵאָ֖ה אִמּ֑וֹ וַתֹּ֤אמֶר רָחֵל֙ אֶל־ לֵאָ֔ה תְּנִי־ נָ֣א לִ֔י מִדּוּדָאֵ֖י בְּנֵֽךְ׃
English (KJV)
And Reuben went in the days of wheat harvest, and found mandrakes in the field, and brought them unto his mother Leah. Then Rachel said to Leah, Give me, I pray thee, of thy son's mandrakes.
14#845
וַיֵּ֨לֶךְ
vai.Ye.lekh
and he went
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
רְאוּבֵ֜ן
re.'u.Ven
Reuben
N-pr-m
בִּימֵ֣י
bi.Mei
in [the] days of
Prep-b | N-mp-c
קְצִיר־
ke.tzir-
[the] harvest of
N-ms-c
חִטִּ֗ים
chi.Tim
wheat<s>
N-mp
וַיִּמְצָ֤א
vai.yim.Tza'
and he found
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
דֽוּדָאִים֙
du.da.'Im
mandrakes
N-mp
בַּשָּׂדֶ֔ה
ba.sa.Deh
in the field
Prep-b | N-ms
וַיָּבֵ֣א
vai.ya.Ve'
and he brought
c | V-Hifil-ConsecImperf-3ms
אֹתָ֔ם
'o.Tam
<obj.> them
DirObj-'t | Suf-Op3m-p3mp
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
לֵאָ֖ה
le.'Ah
Leah
N-pr-f
אִמּ֑וֹ
'i.Mo
mother his
N-fs-c | Suf-Ps3m-p3ms
וַתֹּ֤אמֶר
va.To.mer
and she said
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
רָחֵל֙
ra.Chel
Rachel
N-pr-f
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
לֵאָ֔ה
le.'Ah
Leah
N-pr-f
תְּנִי־
te.ni-
give
V-Qal-Imp-2fs
נָ֣א
na'
please
Adv-n'
לִ֔י
Li
to <the> me
Prep-l | Suf-Os1c-p1bs
מִדּוּדָאֵ֖י
mi.du.da.'Ei
some of [the] mandrakes of
Prep-m | N-mp-c
בְּנֵֽךְ׃
be.Nekh
son your
N-ms-c | Suf-Ps2f-p2fs