Genesis 30:1 Gen 30:1

Original
וַתֵּ֣רֶא רָחֵ֗ל כִּ֣י לֹ֤א יָֽלְדָה֙ לְיַעֲקֹ֔ב וַתְּקַנֵּ֥א רָחֵ֖ל בַּאֲחֹתָ֑הּ וַתֹּ֤אמֶר אֶֽל־ יַעֲקֹב֙ הָֽבָה־ לִּ֣י בָנִ֔ים וְאִם־ אַ֖יִן מֵתָ֥ה אָנֹֽכִי׃
English (KJV)
And when Rachel saw that she bare Jacob no children, Rachel envied her sister; and said unto Jacob, Give me children, or else I die.
1#832
וַתֵּ֣רֶא
va.Te.re'
and she saw
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
רָחֵ֗ל
ra.Chel
Rachel
N-pr-f
כִּ֣י
ki
that
Conj-ky
לֹ֤א
lo'
not
Neg-l'
יָֽלְדָה֙
yal.Dah
she had borne children
V-Qal-Perf-3fs
לְיַעֲקֹ֔ב
le.ya.'a.Ko
to Jacob
Prep-l | N-pr-m
וַתְּקַנֵּ֥א
va.te.ka.Ne'
and she was jealous
c | V-Piel-ConsecImperf-3fs
רָחֵ֖ל
ra.Chel
Rachel
N-pr-f
בַּאֲחֹתָ֑הּ
ba.'a.cho.Tah
of sister her
Prep-b | N-fs-c | Suf-Ps3f-p3fs
וַתֹּ֤אמֶר
va.To.mer
and she said
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
אֶֽל־
'el-
to
Prep-'l
יַעֲקֹב֙
ya.'a.Ko
Jacob
N-pr-m
הָֽבָה־
ha.vah-
give !
V-Qal-Imp-2ms | Suf-h-h
לִּ֣י
li
to <the> me
Prep-l | Suf-Os1c-p1bs
בָנִ֔ים
va.Nim
children
N-mp
וְאִם־
ve.'im-
and if
Conj-w | Conj-'m
אַ֖יִן
'A.yin
not
N-ms
מֵתָ֥ה
me.Tah
[am] about to die
V-Qal-Part-fsa
אָנֹֽכִי׃
'a.No.khi
I
Pro-p1bs