Genesis 26:29 Gen 26:29

Original
אִם־ תַּעֲשֵׂ֨ה עִמָּ֜נוּ רָעָ֗ה כַּאֲשֶׁר֙ לֹ֣א נְגַֽעֲנ֔וּךָ וְכַאֲשֶׁ֨ר עָשִׂ֤ינוּ עִמְּךָ֙ רַק־ ט֔וֹב וַנְּשַׁלֵּֽחֲךָ֖ בְּשָׁל֑וֹם אַתָּ֥ה עַתָּ֖ה בְּר֥וּךְ יְהוָֽה׃
English (KJV)
That thou wilt do us no hurt, as we have not touched thee, and as we have done unto thee nothing but good, and have sent thee away in peace: thou art now the blessed of the LORD.
29#722
אִם־
'im-
if
Conj-'m
תַּעֲשֵׂ֨ה
ta.'a.Seh
you will do
V-Qal-Imperf-2ms
עִמָּ֜נוּ
'i.Ma.nu
with us
Prep-`m | Suf-Op1c-p1bp
רָעָ֗ה
ra.'Ah
harm
N-fs
כַּאֲשֶׁר֙
ka.'a.Sher
just as
Prep-k | Rel-k'shr
לֹ֣א
lo'
not
Neg-l'
נְגַֽעֲנ֔וּךָ
ne.ga.'a.Nu.kha
we have touched you
V-Qal-Perf-1cp | Suf-Os2m-p2ms
וְכַאֲשֶׁ֨ר
ve.kha.'a.Sher
and just as
Conj-w | Prep-k | Rel-k'shr
עָשִׂ֤ינוּ
'a.Si.nu
we have done
V-Qal-Perf-1cp
עִמְּךָ֙
'i.me.Kha
with you
Prep-`m | Suf-Os2m-p2ms
רַק־
rak-
only
Adv
ט֔וֹב
Tov
good
Adj-ms
וַנְּשַׁלֵּֽחֲךָ֖
va.ne.sha.le.cha.Kha
and we sent away you
c | V-Piel-ConsecImperf-1cp | Suf-Os2m-p2ms
בְּשָׁל֑וֹם
be.sha.Lom
in peace
Prep-b | N-ms
אַתָּ֥ה
'a.Tah
you
Pro-p2ms
עַתָּ֖ה
'a.Tah
now
Adv
בְּר֥וּךְ
be.Rukh
[are] blessed of
V-Qal-PartPass-msc
יְהוָֽה׃
Yah.weh
Yahweh
N-pr