Genesis 24:67 Gen 24:67

Original
וַיְבִאֶ֣הָ יִצְחָ֗ק הָאֹ֙הֱלָה֙ שָׂרָ֣ה אִמּ֔וֹ וַיִּקַּ֧ח אֶת־ רִבְקָ֛ה וַתְּהִי־ ל֥וֹ לְאִשָּׁ֖ה וַיֶּאֱהָבֶ֑הָ וַיִּנָּחֵ֥ם יִצְחָ֖ק אַחֲרֵ֥י אִמּֽוֹ׃ פ
English (KJV)
And Isaac brought her into his mother Sarah's tent, and took Rebekah, and she became his wife; and he loved her: and Isaac was comforted after his mother's death.
67#659
וַיְבִאֶ֣הָ
vay.vi.'E.ha
and he brought her
c | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | Suf-Os3f-p3fs
יִצְחָ֗ק
yitz.Chak
Isaac
N-pr-m
הָאֹ֙הֱלָה֙
ha.'O.he.lah
the tent of towards
Art-h | N-ms | Suf-h-d
שָׂרָ֣ה
sa.Rah
Sarah
N-pr-f
אִמּ֔וֹ
'i.Mo
mother his
N-fs-c | Suf-Ps3m-p3ms
וַיִּקַּ֧ח
vai.yi.Kach
and he took
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
רִבְקָ֛ה
riv.Kah
Rebekah
N-pr-f
וַתְּהִי־
va.te.hi-
and she became
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
ל֥וֹ
lo
of him
Prep-l | Suf-Os3m-p3ms
לְאִשָּׁ֖ה
le.'i.Shah
<into> a wife
Prep-l | N-fs
וַיֶּאֱהָבֶ֑הָ
vai.ye.'e.ha.Ve.ha
and he loved her
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms | Suf-Os3f-p3fs
וַיִּנָּחֵ֥ם
vai.yi.na.Chem
and he was comforted
c | V-NifalPass-ConsecImperf-3ms
יִצְחָ֖ק
yitz.Chak
Isaac
N-pr-m
אַחֲרֵ֥י
'a.cha.Rei
after
Adj-mp-c
אִמּֽוֹ׃ פ
'i.Mo
mother his
N-fs-c | Suf-Ps3m-p3ms