Genesis 20:9 Gen 20:9Original
וַיִּקְרָ֨א אֲבִימֶ֜לֶךְ לְאַבְרָהָ֗ם וַיֹּ֨אמֶר ל֜וֹ מֶֽה־ עָשִׂ֤יתָ לָּ֙נוּ֙ וּמֶֽה־ חָטָ֣אתִי לָ֔ךְ כִּֽי־ הֵבֵ֧אתָ עָלַ֛י וְעַל־ מַמְלַכְתִּ֖י חֲטָאָ֣ה גְדֹלָ֑ה מַעֲשִׂים֙ אֲשֶׁ֣ר לֹא־ יֵֽעָשׂ֔וּ עָשִׂ֖יתָ עִמָּדִֽי׃
English (KJV)
Then Abimelech called Abraham, and said unto him, What hast thou done unto us? and what have I offended thee, that thou hast brought on me and on my kingdom a great sin? thou hast done deeds unto me that ought not to be done.
9#505
וַיִּקְרָ֨א
vai.yik.Ra'
and he summoned
7121
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
אֲבִימֶ֜לֶךְ
'a.vi.Me.lekh
Abimelech
0040
N-pr-m
לְאַבְרָהָ֗ם
le.'av.ra.Ham
<to> Abraham
0085
Prep-l | N-pr-m
וַיֹּ֨אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
ל֜וֹ
lo
to <the> him
9033
Prep-l | Suf-Os3m-p3ms
מֶֽה־
meh-
what?
4100
Pro-i
עָשִׂ֤יתָ
'a.Si.ta
have you done
6213
V-Qal-Perf-2ms
לָּ֙נוּ֙
la.nu
to <the> us
9035
Prep-l | Suf-Op1c-p1bp
וּמֶֽה־
u.meh-
and what?
4100
Conj-w | Pro-i
חָטָ֣אתִי
cha.Ta.ti
have I sinned
2398
V-Qal-Perf-1cs
לָ֔ךְ
Lakh
to <the> you
9032
Prep-l | Suf-Os2f-p2ms
כִּֽי־
ki-
for
3588
Conj-ky
הֵבֵ֧אתָ
he.Ve.ta
you have brought
0935
V-Hifil-Perf-2ms
עָלַ֛י
'a.Lai
on me
5921
Prep-`l | Suf-Os1c-p1bs
וְעַל־
ve.'al-
and on
5921
Conj-w | Prep-`l
מַמְלַכְתִּ֖י
mam.lakh.Ti
kingdom my
4467
N-fs-c | Suf-Ps1c-p1bs
חֲטָאָ֣ה
cha.ta.'Ah
a sin
2401
N-fs
גְדֹלָ֑ה
ge.do.Lah
great
1419
Adj-fs
מַעֲשִׂים֙
ma.'a.Sim
deeds
4639
N-mp
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
which
0834
Rel-'shr
לֹא־
lo'-
not
3808
Neg-l'
יֵֽעָשׂ֔וּ
ye.'a.Su
they will be done
6213
V-NifalPass-Imperf-3mp
עָשִׂ֖יתָ
'a.Si.ta
you have done
6213
V-Qal-Perf-2ms
עִמָּדִֽי׃
'i.ma.Di
with me
5978
Prep-`mdy | Suf-Os1c-p1bs
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|