Genesis 19:34 Gen 19:34

Original
וַֽיְהִי֙ מִֽמָּחֳרָ֔ת וַתֹּ֤אמֶר הַבְּכִירָה֙ אֶל־ הַצְּעִירָ֔ה הֵן־ שָׁכַ֥בְתִּי אֶ֖מֶשׁ אֶת־ אָבִ֑י נַשְׁקֶ֨נּוּ יַ֜יִן גַּם־ הַלַּ֗יְלָה וּבֹ֙אִי֙ שִׁכְבִ֣י עִמּ֔וֹ וּנְחַיֶּ֥ה מֵאָבִ֖ינוּ זָֽרַע׃
English (KJV)
And it came to pass on the morrow, that the firstborn said unto the younger, Behold, I lay yesternight with my father: let us make him drink wine this night also; and go thou in, and lie with him, that we may preserve seed of our father.
34#492
וַֽיְהִי֙
vay.Hi
and it was
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
מִֽמָּחֳרָ֔ת
mi.mo.cho.Rat
from [the] next day
Prep-m | N-fs
וַתֹּ֤אמֶר
va.To.mer
and she said
c | V-Qal-ConsecImperf-3fs
הַבְּכִירָה֙
ha.be.khi.Rah
the firstborn
Art-h | N-fs
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
הַצְּעִירָ֔ה
ha.tze.'i.Rah
the young
Art-h | Adj-fs
הֵן־
hen-
here!
Adv-hn
שָׁכַ֥בְתִּי
sha.Khav.ti
I lay with
V-Qal-Perf-1cs
אֶ֖מֶשׁ
'E.mesh
last night
N-ms
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
אָבִ֑י
'a.Vi
father my
N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
נַשְׁקֶ֨נּוּ
nash.Ke.nu
let us make drink him
V-Hifil-Imperf-1cp | Suf-Os3m-p3ms
יַ֜יִן
Ya.yin
wine
N-ms
גַּם־
gam-
also
Adv
הַלַּ֗יְלָה
ha.Lay.lah
this night
Art-h | N-ms
וּבֹ֙אִי֙
u.Vo.'i
and go
Conj-w | V-Qal-Imp-2fs
שִׁכְבִ֣י
shikh.Vi
lie
V-Qal-Imp-2fs
עִמּ֔וֹ
i.Mo
with him
Prep-`m | Suf-Os3m-p3ms
וּנְחַיֶּ֥ה
u.ne.chai.Yeh
so we may preserve alive
Conj-w | V-Piel-u-1cp
מֵאָבִ֖ינוּ
me.'a.Vi.nu
from father of our
Prep-m | N-ms-c | Suf-Pp1c-p1bp
זָֽרַע׃
Za.ra'
spring
N-ms