Genesis 18:5 Gen 18:5Original
וְאֶקְחָ֨ה פַת־ לֶ֜חֶם וְסַעֲד֤וּ לִבְּכֶם֙ אַחַ֣ר תַּעֲבֹ֔רוּ כִּֽי־ עַל־ כֵּ֥ן עֲבַרְתֶּ֖ם עַֽל־ עַבְדְּכֶ֑ם וַיֹּ֣אמְר֔וּ כֵּ֥ן תַּעֲשֶׂ֖ה כַּאֲשֶׁ֥ר דִּבַּֽרְתָּ׃
English (KJV)
And I will fetch a morsel of bread, and comfort ye your hearts; after that ye shall pass on: for therefore are ye come to your servant. And they said, So do, as thou hast said.
5#430
וְאֶקְחָ֨ה
ve.'ek.Chah
so let me bring
3947
Conj-w | V-Qal-InfCons-1cs
פַת־
fat-
a piece of
6595
N-fs-c
לֶ֜חֶם
Le.chem
bread
3899
N-ms
וְסַעֲד֤וּ
ve.sa.'a.Du
and sustain <you>
5582
Conj-w | V-Qal-Imp-2mp
לִבְּכֶם֙
li.be.Khem
heart your
3820
N-ms-c | Suf-Pp2m-p2mp
אַחַ֣ר
'a.Char
after
0310
Adj-ms
תַּעֲבֹ֔רוּ
ta.'a.Vo.ru
you will pass on
5674
V-Qal-Imperf-2mp
כִּֽי־
ki-
for
3588
Conj-ky [`l kn]
עַל־
'al-
since
5921
Prep-[ky] `l [kn]
כֵּ֥ן
ken
<thus>
3651
Adv
עֲבַרְתֶּ֖ם
'a.var.Tem
you have passed by
5674
V-Qal-Perf-2mp
עַֽל־
'al-
at
5921
Prep-`l
עַבְדְּכֶ֑ם
'av.de.Khem
servant your
5650
N-ms-c | Suf-Pp2m-p2mp
וַיֹּ֣אמְר֔וּ
vai.Yo.me.Ru
and they said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
כֵּ֥ן
ken
thus
3651
Adv
תַּעֲשֶׂ֖ה
ta.'a.Seh
you will do
6213
V-Qal-Imperf-2ms
כַּאֲשֶׁ֥ר
ka.'a.Sher
just as
0834
Prep-k | Rel-k'shr
דִּבַּֽרְתָּ׃
di.Bar.ta
you have said
1696
V-Piel-Perf-2ms
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|