Galatians 4:9 Gal 4:9

Original
νῦν δὲ γνόντες θεόν, μᾶλλον δὲ γνωσθέντες ὑπὸ θεοῦ, πῶς ἐπιστρέφετε πάλιν ἐπὶ τὰ ἀσθενῆ καὶ πτωχὰ στοιχεῖα οἷς πάλιν ἄνωθεν δουλεύειν θέλετε;
English (KJV)
But now, after that ye have known God, or rather are known of God, how turn ye again to the weak and beggarly elements, whereunto ye desire again to be in bondage?
9#29141
νῦν
nun
now
ADV
δὲ
de
however
CONJ
γνόντες
gnontes
having known
V-2AAP-NPM
θεόν,
theon
God,
N-ASM-T
μᾶλλον
mallon
rather
ADV
δὲ
de
however
CONJ
γνωσθέντες
gnōsthentes
having been known
V-APP-NPM
ὑπὸ
hupo
by
PREP
θεοῦ,
theou
God,
N-GSM-T
πῶς
pōs
how
PRT-I
ἐπιστρέφετε
epistrephete
do you turn
V-PAI-2P
πάλιν
palin
again
ADV
ἐπὶ
epi
to
PREP
τὰ
ta
the
T-APN
ἀσθενῆ
asthenē
weak
A-APN
καὶ
kai
and
CONJ
πτωχὰ
ptōcha
destitute
N-APN
στοιχεῖα
stoicheia
principles
N-APN
οἷς
hois
to which
R-DPN
πάλιν
palin
again
ADV
ἄνωθεν
anōthen
anew
ADV
δουλεύειν
douleuein
to be enslaved
V-PAN
θέλετε;
thelete
you desire?
V-PAI-2P