Ezekiel 18:2 Ezk 18:2Original
מַה־ לָּכֶ֗ם אַתֶּם֙ מֹֽשְׁלִים֙ אֶת־ הַמָּשָׁ֣ל הַזֶּ֔ה עַל־ אַדְמַ֥ת יִשְׂרָאֵ֖ל לֵאמֹ֑ר אָבוֹת֙ יֹ֣אכְלוּ בֹ֔סֶר וְשִׁנֵּ֥י הַבָּנִ֖ים תִּקְהֶֽינָה׃
English (KJV)
What mean ye, that ye use this proverb concerning the land of Israel, saying, The fathers have eaten sour grapes, and the children's teeth are set on edge?
2#20852
מַה־
mah-
what?
4100
Pro-i
לָּכֶ֗ם
la.Khem
[is] to you
9036
Prep-l | Suf-Op2m-p2mp
אַתֶּם֙
'a.Tem
you
0859
Pro-p2mp
מֹֽשְׁלִים֙
mo.she.Lim
[are] speaking a proverb
4911
V-Qal-Part-mpa
אֶת־
'et-
<obj.>
0853
DirObj-'t
הַמָּשָׁ֣ל
ha.ma.Shal
the proverb
4912
Art-h | N-ms
הַזֶּ֔ה
ha.Zeh
<the> this
2088
Art-h | Cond-zh
עַל־
'al-
on
5921
Prep-`l
אַדְמַ֥ת
'ad.Mat
[the] land of
0127
N-fs-c
יִשְׂרָאֵ֖ל
Yis.ra.'El
Israel
3478
N-pr
לֵאמֹ֑ר
le.Mor
<to> saying
0559
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
אָבוֹת֙
'a.Vot
parents
0001
N-fp
יֹ֣אכְלוּ
Yo.khe.lu
they eat
0398
V-Qal-Imperf-3mp
בֹ֔סֶר
Vo.ser
sour grape[s]
1155
N-ms
וְשִׁנֵּ֥י
ve.shi.Nei
and [the] teeth of
8127
Conj-w | N-fd-c
הַבָּנִ֖ים
ha.ba.Nim
the children
1121
Art-h | N-mp
תִּקְהֶֽינָה׃
tik.Hei.nah
they are blunt
6949
V-Qal-Imperf-3fp
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|