Exodus 4:9 Exo 4:9

Original
וְהָיָ֡ה אִם־ לֹ֣א יַאֲמִ֡ינוּ גַּם֩ לִשְׁנֵ֨י הָאֹת֜וֹת הָאֵ֗לֶּה וְלֹ֤א יִשְׁמְעוּן֙ לְקֹלֶ֔ךָ וְלָקַחְתָּ֙ מִמֵּימֵ֣י הַיְאֹ֔ר וְשָׁפַכְתָּ֖ הַיַּבָּשָׁ֑ה וְהָי֤וּ הַמַּ֙יִם֙ אֲשֶׁ֣ר תִּקַּ֣ח מִן־ הַיְאֹ֔ר וְהָי֥וּ לְדָ֖ם בַּיַּבָּֽשֶׁת׃
English (KJV)
And it shall come to pass, if they will not believe also these two signs, neither hearken unto thy voice, that thou shalt take of the water of the river, and pour it upon the dry land: and the water which thou takest out of the river shall become blood upon the dry land.
9#1611
וְהָיָ֡ה
ve.ha.Yah
and it will be
c | V-Qal-ConsecPerf-3ms
אִם־
'im-
if
Conj-'m
לֹ֣א
lo'
not
Neg-l'
יַאֲמִ֡ינוּ
ya.'a.Mi.nu
they will believe
V-Hifil-Imperf-3mp
גַּם֩
gam
also
Adv
לִשְׁנֵ֨י
lish.Nei
<to> [the] two
Prep-l | Adj-bd-c
הָאֹת֜וֹת
ha.'o.Tot
the signs
Art-h | N-fp
הָאֵ֗לֶּה
ha.'E.leh
<the> these
Art-h | Cond-'lh
וְלֹ֤א
ve.Lo'
and not
Conj-w | Neg-l'
יִשְׁמְעוּן֙
yish.me.'Un
they will listen !
V-Qal-Imperf-3mp | Suf-n-n
לְקֹלֶ֔ךָ
le.ko.Le.cha
to voice your
Prep-l | N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
וְלָקַחְתָּ֙
ve.la.kach.Ta
and you will take
c | V-Qal-ConsecPerf-2ms
מִמֵּימֵ֣י
mi.mei.Mei
some of [the] water of
Prep-m | N-mp-c
הַיְאֹ֔ר
hay.'Or
the River
Art-h | N-pr
וְשָׁפַכְתָּ֖
ve.sha.fakh.Ta
and you will pour [it] out
c | V-Qal-ConsecPerf-2ms
הַיַּבָּשָׁ֑ה
hai.ya.ba.Shah
the dry ground
Art-h | N-fs
וְהָי֤וּ
ve.ha.Yu
and they will become
c | V-Qal-ConsecPerf-3cp
הַמַּ֙יִם֙
ha.Ma.yim
the waters
Art-h | N-mp
אֲשֶׁ֣ר
'a.Sher
which
Rel-'shr
תִּקַּ֣ח
ti.Kach
you will take
V-Qal-Imperf-2ms
מִן־
min-
from
Prep-mn־
הַיְאֹ֔ר
hay.'Or
the River
Art-h | N-pr
וְהָי֥וּ
ve.ha.Yu
and they will become
c | V-Qal-ConsecPerf-3cp
לְדָ֖ם
le.Dam
<into> blood
Prep-l | N-ms
בַּיַּבָּֽשֶׁת׃
bai.ya.Ba.shet
on the dry ground
Prep-b | N-fs