Exodus 18:23 Exo 18:23

Original
אִ֣ם אֶת־ הַדָּבָ֤ר הַזֶּה֙ תַּעֲשֶׂ֔ה וְצִוְּךָ֣ אֱלֹהִ֔ים וְיָֽכָלְתָּ֖ עֲמֹ֑ד וְגַם֙ כָּל־ הָעָ֣ם הַזֶּ֔ה עַל־ מְקֹמ֖וֹ יָבֹ֥א בְשָׁלֽוֹם׃
English (KJV)
If thou shalt do this thing, and God command thee so, then thou shalt be able to endure, and all this people shall also go to their place in peace.
23#2023
אִ֣ם
'im
if
Conj-'m
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
הַדָּבָ֤ר
ha.da.Var
the thing
Art-h | N-ms
הַזֶּה֙
ha.Zeh
<the> this
Art-h | Cond-zh
תַּעֲשֶׂ֔ה
ta.'a.Seh
you will do
V-Qal-Imperf-2ms
וְצִוְּךָ֣
ve.tzi.ve.Kha
and he will command you
c | V-Piel-ConsecPerf-3ms | Suf-Os2m-p2ms
אֱלֹהִ֔ים
'E.lo.Him
God
N-mp
וְיָֽכָלְתָּ֖
ve.ya.khal.Ta
and you will be able
c | V-Qal-ConsecPerf-2ms
עֲמֹ֑ד
'a.Mod
to endure
V-Qal-InfCons-c
וְגַם֙
ve.Gam
and also
Conj-w | Adv
כָּל־
kol-
all
N-ms-c
הָעָ֣ם
ha.'Am
the people
Art-h | N-ms
הַזֶּ֔ה
ha.Zeh
<the> this
Art-h | Cond-zh
עַל־
'al-
to
Prep-`l
מְקֹמ֖וֹ
me.ko.Mo
place its
N-ms-c | Suf-Ps3m-p3ms
יָבֹ֥א
ya.Vo'
it will go
V-Qal-Imperf-3ms
בְשָׁלֽוֹם׃
ve.sha.Lom
in peace
Prep-b | N-ms