Exodus 14:5 Exo 14:5

Original
וַיֻּגַּד֙ לְמֶ֣לֶךְ מִצְרַ֔יִם כִּ֥י בָרַ֖ח הָעָ֑ם וַ֠יֵּהָפֵךְ לְבַ֨ב פַּרְעֹ֤ה וַעֲבָדָיו֙ אֶל־ הָעָ֔ם וַיֹּֽאמרוּ֙ מַה־ זֹּ֣את עָשִׂ֔ינוּ כִּֽי־ שִׁלַּ֥חְנוּ אֶת־ יִשְׂרָאֵ֖ל מֵעָבְדֵֽנוּ׃
English (KJV)
And it was told the king of Egypt that the people fled: and the heart of Pharaoh and of his servants was turned against the people, and they said, Why have we done this, that we have let Israel go from serving us?
5#1895
וַיֻּגַּד֙
vai.yu.Gad
and it was told
c | V-Hofal-ConsecImperf-3ms
לְמֶ֣לֶךְ
le.Me.lekh
to [the] king of
Prep-l | N-ms-c
מִצְרַ֔יִם
mitz.Ra.yim
Egypt
N-pr
כִּ֥י
ki
that
Conj-ky
בָרַ֖ח
va.Rach
it had fled
V-Qal-Perf-3ms
הָעָ֑ם
ha.'Am
the people
Art-h | N-ms
וַ֠יֵּהָפֵךְ
Vai.ye.ha.fekh
and it was changed
c | V-NifalPass-ConsecImperf-3ms
לְבַ֨ב
le.Vav
[the] heart of
N-ms-c
פַּרְעֹ֤ה
par.'Oh
Pharaoh
N-ms
וַעֲבָדָיו֙
va.'a.va.Dav
and servants his
Conj-w | N-mp-c | Suf-Ps3m-p3ms
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
הָעָ֔ם
ha.'Am
the people
Art-h | N-ms
וַיֹּֽאמרוּ֙
vai.yo.m.Ru
and they said
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
מַה־
mah-
what?
Pro-i
זֹּ֣את
zot
this
Cond-z't
עָשִׂ֔ינוּ
'a.Si.nu
have we done
V-Qal-Perf-1cp
כִּֽי־
ki-
that
Conj-ky
שִׁלַּ֥חְנוּ
shi.Lach.nu
we have let go
V-Piel-Perf-1cp
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
יִשְׂרָאֵ֖ל
Yis.ra.'El
Israel
N-pr
מֵעָבְדֵֽנוּ׃
me.'a.ve.De.nu
from serving us
Prep-m | V-Qal-InfCons-c | Suf-Op1c-p1bp