Exodus 14:11 Exo 14:11Original
וַיֹּאמְרוּ֮ אֶל־ מֹשֶׁה֒ הַֽמִבְּלִ֤י אֵין־ קְבָרִים֙ בְּמִצְרַ֔יִם לְקַחְתָּ֖נוּ לָמ֣וּת בַּמִּדְבָּ֑ר מַה־ זֹּאת֙ עָשִׂ֣יתָ לָּ֔נוּ לְהוֹצִיאָ֖נוּ מִמִּצְרָֽיִם׃
English (KJV)
And they said unto Moses, Because there were no graves in Egypt, hast thou taken us away to die in the wilderness? wherefore hast thou dealt thus with us, to carry us forth out of Egypt?
11#1901
וַיֹּאמְרוּ֮
vai.yo.me.Ru
and they said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
אֶל־
'el-
to
0413
Prep-'l
מֹשֶׁה֒
mo.Sheh
Moses
4872
N-pr-m
הַֽמִבְּלִ֤י
ha.mi.be.Li
¿ because not
1097
Inter-h | Prep-m | N-ms
אֵין־
'ein-
there not
0369
N-ms-c
קְבָרִים֙
ke.va.Rim
[were] graves
6913
N-mp
בְּמִצְרַ֔יִם
be.mitz.Ra.yim
in Egypt
4714
Prep-b | N-pr
לְקַחְתָּ֖נוּ
le.kach.Ta.nu
you brought us
3947
V-Qal-Perf-2ms | Suf-Op1c-p1bp
לָמ֣וּת
la.Mut
to die
4191
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
בַּמִּדְבָּ֑ר
ba.mid.Bar
in the wilderness
4057
Prep-b | N-ms
מַה־
mah-
what?
4100
Pro-i
זֹּאת֙
zoT
this
2063
Cond-z't
עָשִׂ֣יתָ
'a.Si.ta
have you done
6213
V-Qal-Perf-2ms
לָּ֔נוּ
La.nu
to us
9035
Prep-l | Suf-Op1c-p1bp
לְהוֹצִיאָ֖נוּ
le.ho.tzi.'A.nu
by bringing out us
3318
Prep-l | V-Hifil-InfCons-c | Suf-Op1c-p1bp
מִמִּצְרָֽיִם׃
mi.mitz.Ra.yim
from Egypt
4714
Prep-m | N-pr
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|