Esther 7:4 Est 7:4

Original
כִּ֤י נִמְכַּ֙רְנוּ֙ אֲנִ֣י וְעַמִּ֔י לְהַשְׁמִ֖יד לַהֲר֣וֹג וּלְאַבֵּ֑ד וְ֠אִלּוּ לַעֲבָדִ֨ים וְלִשְׁפָח֤וֹת נִמְכַּ֙רְנוּ֙ הֶחֱרַ֔שְׁתִּי כִּ֣י אֵ֥ין הַצָּ֛ר שֹׁוֶ֖ה בְּנֵ֥זֶק הַמֶּֽלֶךְ׃ ס
English (KJV)
For we are sold, I and my people, to be destroyed, to be slain, and to perish. But if we had been sold for bondmen and bondwomen, I had held my tongue, although the enemy could not countervail the king's damage.
4#12812
כִּ֤י
ki
for
Conj-ky
נִמְכַּ֙רְנוּ֙
nim.Kar.nu
we have been sold
V-NifalPass-Perf-1cp
אֲנִ֣י
'a.Ni
I
Pro-p1bs
וְעַמִּ֔י
ve.'a.Mi
and people my
Conj-w | N-ms-c | Suf-Ps1c-p1bs
לְהַשְׁמִ֖יד
le.hash.Mid
to annihilate
Prep-l | V-Hifil-InfCons-c
לַהֲר֣וֹג
la.ha.Rog
to kill
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
וּלְאַבֵּ֑ד
u.le.'a.Bed
and to destroy
Conj-w | Prep-l | V-Piel-InfCons-c
וְ֠אִלּוּ
Ve.'i.lu
and if
Conj-w | Conj-'lw
לַעֲבָדִ֨ים
la.'a.va.Dim
to male slaves
Prep-l | N-mp
וְלִשְׁפָח֤וֹת
ve.lish.fa.Chot
and to female slaves
Conj-w | Prep-l | N-fp
נִמְכַּ֙רְנוּ֙
nim.Kar.nu
we had been sold
V-NifalPass-Perf-1cp
הֶחֱרַ֔שְׁתִּי
he.che.Rash.ti
I kept quiet
V-Hifil-Perf-1cs
כִּ֣י
ki
for
Conj-ky
אֵ֥ין
'ein
not
N-ms-c
הַצָּ֛ר
ha.Tzar
the distress
Art-h | N-ms
שֹׁוֶ֖ה
sho.Veh
[is] equal
V-Qal-Part-msa
בְּנֵ֥זֶק
be.Ne.zek
for [the] injury of
Prep-b | N-ms-c
הַמֶּֽלֶךְ׃ ס
ha.Me.lekh
the king
Art-h | N-ms