Esther 6:3 Est 6:3

Original
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מַֽה־ נַּעֲשָׂ֞ה יְקָ֧ר וּגְדוּלָּ֛ה לְמָרְדֳּכַ֖י עַל־ זֶ֑ה וַיֹּ֨אמְר֜וּ נַעֲרֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ מְשָׁ֣רְתָ֔יו לֹא־ נַעֲשָׂ֥ה עִמּ֖וֹ דָּבָֽר׃
English (KJV)
And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.
3#12797
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַמֶּ֔לֶךְ
ha.Me.lekh
the king
Art-h | N-ms
מַֽה־
mah-
what?
Pro-i
נַּעֲשָׂ֞ה
na.'a.Sah
has it been done
V-NifalPass-Perf-3ms
יְקָ֧ר
ye.Kar
honor
N-ms
וּגְדוּלָּ֛ה
u.ge.du.Lah
and greatness
Conj-w | N-fs
לְמָרְדֳּכַ֖י
le.ma.re.do.Khai
for Mordecai
Prep-l | N-pr-m
עַל־
'al-
on
Prep-`l
זֶ֑ה
Zeh
this
Cond-zh
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
vai.Yo.me.Ru
and they said
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
נַעֲרֵ֤י
na.'a.Rei
[the] young men of
N-mp-c
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ha.Me.lekh
the king
Art-h | N-ms
מְשָׁ֣רְתָ֔יו
me.Sha.re.Tav
servants his
V-Piel-Part-mpc | Suf-Os3m-p3ms
לֹא־
lo'-
not
Neg-l'
נַעֲשָׂ֥ה
na.'a.Sah
it was done
V-NifalPass-Perf-3ms
עִמּ֖וֹ
i.Mo
with him
Prep-`m | Suf-Os3m-p3ms
דָּבָֽר׃
da.Var
anything
N-ms