Esther 6:3 Est 6:3Original
וַיֹּ֣אמֶר הַמֶּ֔לֶךְ מַֽה־ נַּעֲשָׂ֞ה יְקָ֧ר וּגְדוּלָּ֛ה לְמָרְדֳּכַ֖י עַל־ זֶ֑ה וַיֹּ֨אמְר֜וּ נַעֲרֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ מְשָׁ֣רְתָ֔יו לֹא־ נַעֲשָׂ֥ה עִמּ֖וֹ דָּבָֽר׃
English (KJV)
And the king said, What honour and dignity hath been done to Mordecai for this? Then said the king's servants that ministered unto him, There is nothing done for him.
3#12797
וַיֹּ֣אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הַמֶּ֔לֶךְ
ha.Me.lekh
the king
4428
Art-h | N-ms
מַֽה־
mah-
what?
4100
Pro-i
נַּעֲשָׂ֞ה
na.'a.Sah
has it been done
6213
V-NifalPass-Perf-3ms
יְקָ֧ר
ye.Kar
honor
3366
N-ms
וּגְדוּלָּ֛ה
u.ge.du.Lah
and greatness
1420
Conj-w | N-fs
לְמָרְדֳּכַ֖י
le.ma.re.do.Khai
for Mordecai
4782
Prep-l | N-pr-m
עַל־
'al-
on
5921
Prep-`l
זֶ֑ה
Zeh
this
2088
Cond-zh
וַיֹּ֨אמְר֜וּ
vai.Yo.me.Ru
and they said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3mp
נַעֲרֵ֤י
na.'a.Rei
[the] young men of
5288
N-mp-c
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ha.Me.lekh
the king
4428
Art-h | N-ms
מְשָׁ֣רְתָ֔יו
me.Sha.re.Tav
servants his
8334
V-Piel-Part-mpc | Suf-Os3m-p3ms
לֹא־
lo'-
not
3808
Neg-l'
נַעֲשָׂ֥ה
na.'a.Sah
it was done
6213
V-NifalPass-Perf-3ms
עִמּ֖וֹ
i.Mo
with him
5973
Prep-`m | Suf-Os3m-p3ms
דָּבָֽר׃
da.Var
anything
1697
N-ms
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|