Esther 3:8 Est 3:8Original
וַיֹּ֤אמֶר הָמָן֙ לַמֶּ֣לֶךְ אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ יֶשְׁנ֣וֹ עַם־ אֶחָ֗ד מְפֻזָּ֤ר וּמְפֹרָד֙ בֵּ֣ין הָֽעַמִּ֔ים בְּכֹ֖ל מְדִינ֣וֹת מַלְכוּתֶ֑ךָ וְדָתֵיהֶ֞ם שֹׁנ֣וֹת מִכָּל־ עָ֗ם וְאֶת־ דָּתֵ֤י הַמֶּ֙לֶךְ֙ אֵינָ֣ם עֹשִׂ֔ים וְלַמֶּ֥לֶךְ אֵין־ שֹׁוֶ֖ה לְהַנִּיחָֽם׃
English (KJV)
And Haman said unto king Ahasuerus, There is a certain people scattered abroad and dispersed among the people in all the provinces of thy kingdom; and their laws are diverse from all people; neither keep they the king's laws: therefore it is not for the king's profit to suffer them.
8#12756
וַיֹּ֤אמֶר
vai.Yo.mer
and he said
0559
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
הָמָן֙
ha.Man
Haman
2001
N-pr-m
לַמֶּ֣לֶךְ
la.Me.lekh
to the king
4428
Prep-l | N-ms
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
'a.chash.ve.Ro.osh
Ahasuerus
0325
N-pr-m
יֶשְׁנ֣וֹ
yesh.No
there it
3426
Adj-bs-c | Suf-Ss3m-p3ms
עַם־
'am-
[is] a people
5971
N-ms
אֶחָ֗ד
'e.Chad
one
0259
Adj-fs
מְפֻזָּ֤ר
me.fu.Zar
scattered
6340
V-Pual-PartPass-msa
וּמְפֹרָד֙
u.me.fo.Rad
and separated
6504
Conj-w | V-Pual-PartPass-msa
בֵּ֣ין
bein
among
0996
Adj-ms-c
הָֽעַמִּ֔ים
ha.'a.Mim
the peoples
5971
Art-h | N-mp
בְּכֹ֖ל
be.Khol
in all
3605
Prep-b | N-ms-c
מְדִינ֣וֹת
me.di.Not
[the] provinces of
4082
N-fp-c
מַלְכוּתֶ֑ךָ
mal.khu.Te.kha
kingdom your
4438
N-fs-c | Suf-Ps2m-p2ms
וְדָתֵיהֶ֞ם
ve.da.tei.Hem
and laws their
1881
Conj-w | N-mp-c | Suf-Pp3m-p3mp
שֹׁנ֣וֹת
sho.Not
[are] differing
8138
V-Qal-Part-fpa
מִכָּל־
mi.kol
from every
3605
Prep-m | N-ms-c
עָ֗ם
'Am
people
5971
N-ms
וְאֶת־
ve.'Et
and <obj.>
0853
Conj-w | DirObj-'t
דָּתֵ֤י
da.Tei
[the] laws of
1881
N-mp-c
הַמֶּ֙לֶךְ֙
ha.Me.lekh
the king
4428
Art-h | N-ms
אֵינָ֣ם
'ei.Nam
not they
0369
N-ms-c | Suf-Sp3m-p3mp
עֹשִׂ֔ים
'o.Sim
[are] doing
6213
V-Qal-Part-mpa
וְלַמֶּ֥לֶךְ
ve.la.Me.lekh
and for the king
4428
Conj-w | Prep-l | N-ms
אֵין־
'ein-
not
0369
N-ms-c
שֹׁוֶ֖ה
sho.Veh
[is] appropriate
7737
V-Qal-Part-msa
לְהַנִּיחָֽם׃
le.ha.ni.Cham
to let remain them
5117
Prep-l | V-Hifil-InfCons-c | Suf-Op3m-p3mp
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|