Ecclesiastes 4:8 Ecc 4:8

Original
יֵ֣שׁ אֶחָד֩ וְאֵ֨ין שֵׁנִ֜י גַּ֣ם בֵּ֧ן וָאָ֣ח אֵֽין־ ל֗וֹ וְאֵ֥ין קֵץ֙ לְכָל־ עֲמָל֔וֹ גַּם־ עֵינ֖וֹ לֹא־ תִשְׂבַּ֣ע עֹ֑שֶׁר וּלְמִ֣י׀ אֲנִ֣י עָמֵ֗ל וּמְחַסֵּ֤ר אֶת־ נַפְשִׁי֙ מִטּוֹבָ֔ה גַּם־ זֶ֥ה הֶ֛בֶל וְעִנְיַ֥ן רָ֖ע הֽוּא׃
English (KJV)
There is one alone, and there is not a second; yea, he hath neither child nor brother: yet is there no end of all his labour; neither is his eye satisfied with riches; neither saith he, For whom do I labour, and bereave my soul of good? This is also vanity, yea, it is a sore travail.
8#17390
יֵ֣שׁ
yesh
there
Adj-bs
אֶחָד֩
'e.Chad
[was] one [person]
Adj-fs
וְאֵ֨ין
ve.'Ein
and there not
Conj-w | N-ms-c
שֵׁנִ֜י
she.Ni
[was] a second
Adj-ms
גַּ֣ם
gam
also
Adv
בֵּ֧ן
ben
a son
N-ms
וָאָ֣ח
va.'Ach
and a brother
Conj-w | N-ms
אֵֽין־
'ein-
not
N-ms-c
ל֗וֹ
lo
[belonged] to <the> him
Prep-l | Suf-Os3m-p3ms
וְאֵ֥ין
ve.'Ein
and there not
Conj-w | N-ms-c
קֵץ֙
ketz
[was] an end
N-ms
לְכָל־
le.khol
to all
Prep-l | N-ms-c
עֲמָל֔וֹ
a.ma.Lo
toil his
N-bs-c | Suf-Ps3m-p3ms
גַּם־
gam-
also
Adv
עֵינ֖וֹ
ei.nav
eye his
N-fs-c | Suf-Ps3m-p3ms
לֹא־
lo'-
not
Neg-l'
תִשְׂבַּ֣ע
tis.Ba'
it was satisfied
V-Qal-Imperf-3fs
עֹ֑שֶׁר
'O.sher
wealth
N-ms
וּלְמִ֣י׀
u.le.Mi
and for whom?
Conj-w | Prep-l | Pro-i
אֲנִ֣י
'a.Ni
[am] I
Pro-p1bs
עָמֵ֗ל
'a.Mel
a laborer
Adj-ms
וּמְחַסֵּ֤ר
u.me.cha.Ser
and depriving
Conj-w | V-Piel-Part-msa
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
נַפְשִׁי֙
naf.Shi
self my
N-fs-c | Suf-Ps1c-p1bs
מִטּוֹבָ֔ה
mi.to.Vah
from good
Prep-m | N-fs
גַּם־
gam-
also
Adv
זֶ֥ה
zeh
this
Cond-zh
הֶ֛בֶל
He.vel
[is] futility
N-ms
וְעִנְיַ֥ן
ve.'in.Yan
and [is] a task of
Conj-w | N-ms-c
רָ֖ע
ra'
evil
Adj-ms
הֽוּא׃
Hu'
it
Pro-p3ms