Deuteronomy 13:6 Deu 13:6

Original
כִּ֣י יְסִֽיתְךָ֡ אָחִ֣יךָ בֶן־ אִ֠מֶּךָ אֽוֹ־ בִנְךָ֨ אֽוֹ־ בִתְּךָ֜ א֣וֹ׀ אֵ֣שֶׁת חֵיקֶ֗ךָ א֧וֹ רֵֽעֲךָ֛ אֲשֶׁ֥ר כְּנַפְשְׁךָ֖ בַּסֵּ֣תֶר לֵאמֹ֑ר נֵֽלְכָ֗ה וְנַֽעַבְדָה֙ אֱלֹהִ֣ים אֲחֵרִ֔ים אֲשֶׁר֙ לֹ֣א יָדַ֔עְתָּ אַתָּ֖ה וַאֲבֹתֶֽיךָ׃
English (KJV)
If thy brother, the son of thy mother, or thy son, or thy daughter, or the wife of thy bosom, or thy friend, which is as thine own soul, entice thee secretly, saying, Let us go and serve other gods, which thou hast not known, thou, nor thy fathers;
6#5279
כִּ֣י
ki
if
Conj-ky
יְסִֽיתְךָ֡
ye.si.te.Kha
he will entice you
V-Hifil-Imperf-3ms | Suf-Os2m-p2ms
אָחִ֣יךָ
'a.Chi.kha
brother your
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
בֶן־
ven-
[the] son of
N-ms-c
אִ֠מֶּךָ
'I.me.kha
mother your
N-fs-c | Suf-Ps2m-p2ms
אֽוֹ־
'ov-
or
Conj-'w
בִנְךָ֨
vin.Kha
son your
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
אֽוֹ־
'ov-
or
Conj-'w
בִתְּךָ֜
vi.te.Kha
daughter your
N-fs-c | Suf-Ps2m-p2ms
א֣וֹ׀
'o
or
Conj-'w
אֵ֣שֶׁת
'E.shet
[the] wife of
N-fs-c
חֵיקֶ֗ךָ
chei.Ke.cha
bosom your
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
א֧וֹ
'o
or
Conj-'w
רֵֽעֲךָ֛
re.'a.Kha
friend your
N-ms-c | Suf-Ps2m-p2ms
אֲשֶׁ֥ר
'a.Sher
who
Rel-'shr
כְּנַפְשְׁךָ֖
ke.naf.she.Kha
[is] like self your
Prep-k | N-fs-c | Suf-Ps2m-p2ms
בַּסֵּ֣תֶר
ba.Se.ter
in <the> secrecy
Prep-b | N-ms
לֵאמֹ֑ר
le.Mor
<to> saying
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
נֵֽלְכָ֗ה
ne.le.Khah
let us go
V-Qal-InfCons-1cp
וְנַֽעַבְדָה֙
ve.na.'av.Dah
and let us serve
Conj-w | V-Qal-InfCons-1cp
אֱלֹהִ֣ים
'E.lo.Him
gods
N-mp
אֲחֵרִ֔ים
'a.che.Rim
other
Adj-mp
אֲשֶׁר֙
'a.Sher
which
Rel-'shr
לֹ֣א
lo'
not
Neg-l'
יָדַ֔עְתָּ
ya.Da'.ta
you have known
V-Qal-Perf-2ms
אַתָּ֖ה
'a.Tah
you
Pro-p2ms
וַאֲבֹתֶֽיךָ׃
va.'a.vo.Tei.kha
and ancestors your
Conj-w | N-fp-c | Suf-Ps2m-p2ms