Daniel 3:28 Dan 3:28

Original
עָנֵ֨ה נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר וְאָמַ֗ר בְּרִ֤יךְ אֱלָהֲהוֹן֙ דִּֽי־ שַׁדְרַ֤ךְ מֵישַׁךְ֙ וַעֲבֵ֣ד נְג֔וֹ דִּֽי־ שְׁלַ֤ח מַלְאֲכֵהּ֙ וְשֵׁיזִ֣ב לְעַבְד֔וֹהִי דִּ֥י הִתְרְחִ֖צוּ עֲל֑וֹהִי וּמִלַּ֤ת מַלְכָּא֙ שַׁנִּ֔יו וִיהַ֣בוּ גֶשְׁמְה֗וֹן דִּ֠י לָֽא־ יִפְלְח֤וּן וְלָֽא־ יִסְגְּדוּן֙ לְכָל־ אֱלָ֔הּ לָהֵ֖ן לֵאלָֽהֲהֽוֹן׃
English (KJV)
Then Nebuchadnezzar spake, and said, Blessed be the God of Shadrach, Meshach, and Abednego, who hath sent his angel, and delivered his servants that trusted in him, and have changed the king's word, and yielded their bodies, that they might not serve nor worship any god, except their own God.
28#21836
עָנֵ֨ה
'a.Neh
[was] replying
Adj
נְבֽוּכַדְנֶצַּ֜ר
ne.vu.khad.ne.Tzar
Nebuchadnezzar
Adj
וְאָמַ֗ר
ve.'a.Mar
and [he was] saying
Adj | V-Qal-Part-msa
בְּרִ֤יךְ
be.Rikh
[be] blessed
Adj
אֱלָהֲהוֹן֙
'e.la.ha.hOn
God their
Adj-c | Suf-Pp3m-p3mp
דִּֽי־
di-
of
Adj
שַׁדְרַ֤ךְ
shad.Rakh
Shadrach
Adj
מֵישַׁךְ֙
mei.shaKh
Meshach
Adj
וַעֲבֵ֣ד
va.'a.Ved
and Abed-
Adj | N-pr-m
נְג֔וֹ
ne.Go
-nego
Adj
דִּֽי־
di-
who
Adj
שְׁלַ֤ח
she.Lach
he has sent
Adj-p
מַלְאֲכֵהּ֙
mal.'a.Kheh
angel his
Adj-c | Suf-Ps3m-p3ms
וְשֵׁיזִ֣ב
ve.shei.Ziv
and he has delivered
Adj | V-e-Perf-3ms
לְעַבְד֔וֹהִי
le.'av.Do.hi
<obj.> servants his
Adj | N-mp-c | Suf-Ps3m-p3ms
דִּ֥י
di
who
Adj
הִתְרְחִ֖צוּ
hit.re.Chi.tzu
they trusted
Adj-p
עֲל֑וֹהִי
a.Lo.hi
on him
Adj | Suf-Os3m-p3ms
וּמִלַּ֤ת
u.mi.Lat
and [the] word of
Adj | N-fs-c
מַלְכָּא֙
mal.Ka'
king the
Adj-c | Acc-a
שַׁנִּ֔יו
sha.Niv
they violated
Adj-p
וִיהַ֣בוּ
vi.Ha.vu
and they gave
Adj | V-Qal-Perf-3mp
גֶשְׁמְה֗וֹן
gesh.mei.hon
body their
Adj-c | Suf-Pp3m-p3mp
דִּ֠י
di
that
Adj
לָֽא־
la'-
not
Adj
יִפְלְח֤וּן
yif.le.Chun
they will pay reverence
Adj
וְלָֽא־
ve.la'-
and not
Adj | Neg-l'
יִסְגְּדוּן֙
yis.ge.Dun
they will pay homage
Adj
לְכָל־
le.khol
to any
Adj | N-bs-c
אֱלָ֔הּ
'e.Lah
god
Adj-c
לָהֵ֖ן
la.Hen
except
Adj
לֵאלָֽהֲהֽוֹן׃
le.La.ha.Hon
to own God their
Adj | N-bs-c | Suf-Pp3m-p3mp