Colossians 3:8 Col 3:8

Original
Νυνὶ δὲ ἀπόθεσθε καὶ ὑμεῖς τὰ πάντα, ὀργήν, θυμόν, κακίαν, βλασφημίαν, αἰσχρολογίαν ἐκ τοῦ στόματος ὑμῶν.¶
English (KJV)
But now ye also put off all these; anger, wrath, malice, blasphemy, filthy communication out of your mouth.
8#29526
Νυνὶ
Nuni
Now
ADV
δὲ
de
however
CONJ
ἀπόθεσθε
apothesthe
do put off
V-2AMM-2P
καὶ
kai
also
CONJ
ὑμεῖς
humeis
you yourselves
P-2NP
τὰ
ta
<the>
T-APN
πάντα,
panta
all [these] things:
A-APN
ὀργήν,
orgēn
anger,
N-ASF
θυμόν,
thumon
rage,
N-ASM
κακίαν,
kakian
malice,
N-ASF
βλασφημίαν,
blasphēmian
slander,
N-ASF
αἰσχρολογίαν
aischrologian
foul language
N-ASF
ἐκ
ek
out of
PREP
τοῦ
tou
the
T-GSN
στόματος
stomatos
mouth
N-GSN
ὑμῶν.¶
humōn
of you.
P-2GP