Colossians 2:2 Col 2:2

Original
ἵνα παρακληθῶσιν αἱ καρδίαι αὐτῶν συμβιβασθέντες ἐν ἀγάπῃ καὶ εἰς πᾶν τὸ πλοῦτος τῆς πληροφορίας τῆς συνέσεως εἰς ἐπίγνωσιν τοῦ μυστηρίου τοῦ θεοῦ καὶ πατρὸς καὶ τοῦ Χριστοῦ,
English (KJV)
That their hearts might be comforted, being knit together in love, and unto all riches of the full assurance of understanding, to the acknowledgement of the mystery of God, and of the Father, and of Christ;
2#29497
ἵνα
ina
that
CONJ
παρακληθῶσιν
paraklēthōsin
may be encouraged
V-APS-3P
αἱ
hai
the
T-NPF
καρδίαι
kardiai
hearts
N-NPF
αὐτῶν
autōn
of them
P-GPM
συμβιβασθέντες
sumbibasthentes
being knit together
V-APP-NPM
ἐν
en
in
PREP
ἀγάπῃ
agapē
love
N-DSF
καὶ
kai
and
CONJ
εἰς
eis
to
PREP
πᾶν
pan
all
A-ASN
πλοῦτος
ploutos
richness
N-ASN
τῆς
tēs
of the
T-GSF
πληροφορίας
plērophorias
full assurance
N-GSF
τῆς
tēs
<the>
T-GSF
συνέσεως
suneseōs
of understanding
N-GSF
εἰς
eis
to
PREP
ἐπίγνωσιν
epignōsin
[the] knowledge
N-ASF
τοῦ
tou
of the
T-GSN
μυστηρίου
mustēriou
mystery
N-GSN
τοῦ
tou
<the>
T-GSM
θεοῦ
theou
of God
N-GSM-T
Χριστοῦ,
Christou
Christ,
N-GSM-T