Colossians 1:23 Col 1:23

Original
Εἴ γε ἐπιμένετε τῇ πίστει τεθεμελιωμένοι καὶ ἑδραῖοι καὶ μὴ μετακινούμενοι ἀπὸ τῆς ἐλπίδος τοῦ εὐαγγελίου οὗ ἠκούσατε, τοῦ κηρυχθέντος ἐν πάσῃ τῇ κτίσει τῇ ὑπὸ τὸν οὐρανόν, οὗ ἐγενόμην ἐγὼ Παῦλος διάκονος.¶
English (KJV)
If ye continue in the faith grounded and settled, and be not moved away from the hope of the gospel, which ye have heard, and which was preached to every creature which is under heaven; whereof I Paul am made a minister;
23#29489
Εἴ
Ei
if
COND
γε
ge
indeed
PRT
ἐπιμένετε
epimenete
you continue
V-PAI-2P
τῇ
tēa
<the>
T-DSF
πίστει
pistei
in the faith
N-DSF
τεθεμελιωμένοι
tethemeliōmenoi
established
V-RPP-NPM
καὶ
kai
and
CONJ
ἑδραῖοι
hedraioi
firm
A-NPM
καὶ
kai
and
CONJ
μὴ
not
PRT-N
μετακινούμενοι
metakinoumenoi
being moved away
V-PPP-NPM
ἀπὸ
apo
from
PREP
τῆς
tēs
the
T-GSF
ἐλπίδος
elpidos
hope
N-GSF
τοῦ
tou
of the
T-GSN
εὐαγγελίου
euangeliou
gospel
N-GSN
οὗ
hou
that
R-GSN
ἠκούσατε,
ēkousate
you have heard,
V-AAI-2P
τοῦ
tou
which
T-GSN
κηρυχθέντος
kēruchthentos
having been proclaimed
V-APP-GSN
ἐν
en
in
PREP
πάσῃ
pasē
all
A-DSF
κτίσει
ktisei
creation
N-DSF
τῇ
tēa
<the>
T-DSF
ὑπὸ
hupo
under
PREP
τὸν
ton
<the>
T-ASM
οὐρανόν,
ouranon
heaven,
N-ASM
οὗ
hou
of which
R-GSN
ἐγενόμην
egenomēn
have become
V-2ADI-1S
ἐγὼ
egō
I myself
P-1NS
Παῦλος
Paulos
Paul
N-NSM-P
διάκονος.¶
diakonos
a minister.
N-NSM