Amos 1:5 Amo 1:5

Original
וְשָֽׁבַרְתִּי֙ בְּרִ֣יחַ דַּמֶּ֔שֶׂק וְהִכְרַתִּ֤י יוֹשֵׁב֙ מִבִּקְעַת־ אָ֔וֶן וְתוֹמֵ֥ךְ שֵׁ֖בֶט מִבֵּ֣ית עֶ֑דֶן וְגָל֧וּ עַם־ אֲרָ֛ם קִ֖ירָה אָמַ֥ר יְהוָֽה׃ פ
English (KJV)
I will break also the bar of Damascus, and cut off the inhabitant from the plain of Aven, and him that holdeth the sceptre from the house of Eden: and the people of Syria shall go into captivity unto Kir, saith the LORD.
5#22370
וְשָֽׁבַרְתִּי֙
ve.sha.var.Ti
and I will break
c | V-Qal-ConsecPerf-1cs
בְּרִ֣יחַ
be.Ri.ach
[the] bar of
N-ms-c
דַּמֶּ֔שֶׂק
da.Me.sek
Damascus
N-pr
וְהִכְרַתִּ֤י
ve.hikh.ra.Ti
and I will cut off
c | V-Hifil-ConsecPerf-1cs
יוֹשֵׁב֙
yo.Shev
inhabitant[s]
V-Qal-Part-msa
מִבִּקְעַת־
mi.bik.'at-
from [the] Valley of
Prep-m | N-pr
אָ֔וֶן
'A.ven
Aven
N-pr
וְתוֹמֵ֥ךְ
ve.to.Mekh
and a holder of
Conj-w | V-Qal-Part-msc
שֵׁ֖בֶט
She.vet
a scepter
N-ms
מִבֵּ֣ית
mi.Beit
from Beth
Prep-m | N-pr
עֶ֑דֶן
'E.den
Eden
N-pr
וְגָל֧וּ
ve.ga.Lu
and they will go into exile
c | V-Qal-ConsecPerf-3cp
עַם־
'am-
[the] people of
N-ms-c
אֲרָ֛ם
'a.Ram
Aram
N-pr
קִ֖ירָה
Ki.rah
Kir towards
N-pr | Suf-h-d
אָמַ֥ר
'a.Mar
he says
V-Qal-Perf-3ms
יְהוָֽה׃ פ
Yah.weh
Yahweh
N-pr