Acts 27:22 Act 27:22

Original
καὶ τὰ νῦν παραινῶ ὑμᾶς εὐθυμεῖν· ἀποβολὴ γὰρ ψυχῆς οὐδεμία ἔσται ἐξ ὑμῶν πλὴν τοῦ πλοίου.
English (KJV)
And now I exhort you to be of good cheer: for there shall be no loss of any man's life among you, but of the ship.
22#27878
καὶ
kai
And yet
CONJ
τὰ
ta
<the>
T-APN
νῦν
nun
now
ADV
παραινῶ
parainō
I exhort
V-PAI-1S
ὑμᾶς
humas
you
P-2AP
εὐθυμεῖν·
euthumein
to keep up your courage;
V-PAN
ἀποβολὴ
apobolē
loss
N-NSF
γὰρ
gar
for
CONJ
ψυχῆς
psuchēs
of life
N-GSF
οὐδεμία
oudemia
none
A-NSF
ἔσται
estai
there will be
V-FDI-3S
ἐξ
ex
from among
PREP
ὑμῶν
humōn
you
P-2GP
πλὴν
plēn
only
PREP
τοῦ
tou
of the
T-GSN
πλοίου.
ploiou
ship.
N-GSN