Acts 27:2 Act 27:2

Original
ἐπιβάντες δὲ πλοίῳ Ἀδραμυττηνῷ μέλλοντι πλεῖν εἰς τοὺς κατὰ τὴν Ἀσίαν τόπους ἀνήχθημεν ὄντος σὺν ἡμῖν Ἀριστάρχου Μακεδόνος Θεσσαλονικέως.
English (KJV)
And entering into a ship of Adramyttium, we launched, meaning to sail by the coasts of Asia; one Aristarchus, a Macedonian of Thessalonica, being with us.
2#27858
ἐπιβάντες
epibantes
Having boarded
V-2AAP-NPM
δὲ
de
then
CONJ
πλοίῳ
ploiō
on a ship
N-DSN
Ἀδραμυττηνῷ
Adramuttēnō
of Adramyttium
A-DSN-LG
μέλλοντι
mellonti
being about
V-PAP-DSN
πλεῖν
plein
to sail
V-PAN
εἰς
eis
to
PREP
τοὺς
tous
the
T-APM
κατὰ
kata
along
PREP
τὴν
tēn
<the>
T-ASF
Ἀσίαν
Asian
Asia
N-ASF-L
τόπους
topous
places
N-APM
ἀνήχθημεν
anēchthēmen
we set sail —
V-API-1P
ὄντος
ontos
while was being
V-PAP-GSM
σὺν
sun
with
PREP
ἡμῖν
hēmin
us
P-1DP
Ἀριστάρχου
Aristarchou
Aristarchus
N-GSM-P
Μακεδόνος
Makedonos
a Macedonian
N-GSM-LG
Θεσσαλονικέως.
Thessalonikeōs
of Thessalonica.
N-GSM-LG