Acts 25:27 Act 25:27Original
ἄλογον γάρ μοι δοκεῖ πέμποντα δέσμιον μὴ καὶ τὰς κατ᾽ αὐτοῦ αἰτίας σημᾶναι.¶
English (KJV)
For it seemeth to me unreasonable to send a prisoner, and not withal to signify the crimes laid against him.
27#27824
ἄλογον
alogon
Absurd
0249
A-NSN
γάρ
gar
for
1063
CONJ
μοι
moi
to me
3165
P-1DS
δοκεῖ
dokei
it seems
1380
V-PAI-3S
πέμποντα
pemponta
[in] sending
3992
V-PAP-ASM
δέσμιον
desmion
a prisoner
1198
N-ASM
μὴ
mē
not
3361
PRT-N
καὶ
kai
also
2532
CONJ
τὰς
tas
the
3588
T-APF
κατ᾽
kat᾽
against
2596
PREP
αὐτοῦ
autou
him
0846
P-GSM
αἰτίας
aitias
charges
0156
N-APF
σημᾶναι.¶
sēmanai
to specify.
4591
V-AAN
This verse viewed 0 times ·
0 total Bible page views
|