Acts 21:13 Act 21:13

Original
τότε ἀπεκρίθη ὁ Παῦλος· τί ποιεῖτε κλαίοντες καὶ συνθρύπτοντές μου τὴν καρδίαν; ἐγὼ γὰρ οὐ μόνον δεθῆναι ἀλλὰ καὶ ἀποθανεῖν εἰς Ἰερουσαλὴμ ἑτοίμως ἔχω ὑπὲρ τοῦ ὀνόματος τοῦ κυρίου Ἰησοῦ.
English (KJV)
Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
13#27678
τότε
tote
Then
ADV
ἀπεκρίθη
apekrithē
answered
V-ADI-3S
ho
<the>
T-NSM
Παῦλος·
Paulos
Paul;
N-NSM-P
τί
ti
What
I-ASN
ποιεῖτε
poieite
are you doing
V-PAI-2P
κλαίοντες
klaiontes
weeping
V-PAP-NPM
καὶ
kai
and
CONJ
συνθρύπτοντές
sunthruptontes
breaking
V-PAP-NPM
μου
mou
my
P-1GS
τὴν
tēn
<the>
T-ASF
καρδίαν;
kardian
heart?
N-ASF
ἐγὼ
egō
I myself
P-1NS
γὰρ
gar
for
CONJ
οὐ
ou
not
PRT-N
μόνον
monon
only
A-ASN
δεθῆναι
dethēnai
to be bound
V-APN
ἀλλὰ
alla
but
CONJ
καὶ
kai
also
CONJ
ἀποθανεῖν
apothanein
to die
V-2AAN
εἰς
eis
at
PREP
Ἰερουσαλὴμ
Ierousalēm
Jerusalem
N-ASF-L
ἑτοίμως
hetoimōs
readiness
ADV
ἔχω
echō
have
V-PAI-1S
ὑπὲρ
huper
for
PREP
τοῦ
tou
the
T-GSN
ὀνόματος
onomatos
name
N-GSN
τοῦ
tou
of the
T-GSM
κυρίου
kuriou
Lord
N-GSM-T
Ἰησοῦ.
Iēsou
Jesus.
N-GSM-P