Acts 16:36 Act 16:36

Original
ἀπήγγειλεν δὲ ὁ δεσμοφύλαξ τοὺς λόγους τούτους πρὸς τὸν Παῦλον ὅτι ἀπέσταλκαν οἱ στρατηγοὶ ἵνα ἀπολυθῆτε· νῦν οὖν ἐξελθόντες πορεύεσθε ἐν εἰρήνῃ.¶
English (KJV)
And the keeper of the prison told this saying to Paul, The magistrates have sent to let you go: now therefore depart, and go in peace.
36#27520
ἀπήγγειλεν
apēngeilen
Reported
V-AAI-3S
δὲ
de
then
CONJ
ho
the
T-NSM
δεσμοφύλαξ
desmophulax
jailer
N-NSM
τοὺς
tous
<the>
T-APM
λόγους
logous
words
N-APM
τούτους
toutous
these
D-APM
πρὸς
pros
to
PREP
τὸν
ton
<the>
T-ASM
Παῦλον
Paulon
Paul
N-ASM-P
ὅτι
hoti
that
CONJ
ἀπέσταλκαν
apestalkan
Have sent
V-RAI-3P
οἱ
hoi
the
T-NPM
στρατηγοὶ
stratēgoi
captains
N-NPM
ἵνα
ina
that
CONJ
ἀπολυθῆτε·
apoluthēte
you may be let go;
V-APS-2P
νῦν
nun
Now
ADV
οὖν
oun
therefore
CONJ
ἐξελθόντες
exelthontes
having gone out
V-2AAP-NPM
πορεύεσθε
poreuesthe
do depart
V-PNM-2P
ἐν
en
in
PREP
εἰρήνῃ.¶
eirēnē
peace.
N-DSF