2 Samuel 8:10 2Sa 8:10

Original
וַיִּשְׁלַ֣ח תֹּ֣עִי אֶת־ יֽוֹרָם־ בְּנ֣וֹ אֶל־ הַמֶּֽלֶךְ־ דָּ֠וִד לִשְׁאָל־ ל֨וֹ לְשָׁל֜וֹם וּֽלְבָרֲכ֗וֹ עַל֩ אֲשֶׁ֨ר נִלְחַ֤ם בַּהֲדַדְעֶ֙זֶר֙ וַיַּכֵּ֔הוּ כִּי־ אִ֛ישׁ מִלְחֲמ֥וֹת תֹּ֖עִי הָיָ֣ה הֲדַדְעָ֑זֶר וּבְיָד֗וֹ הָי֛וּ כְּלֵֽי־ כֶ֥סֶף וּכְלֵֽי־ זָהָ֖ב וּכְלֵ֥י נְחֹֽשֶׁת׃
English (KJV)
Then Toi sent Joram his son unto king David, to salute him, and to bless him, because he had fought against Hadadezer, and smitten him: for Hadadezer had wars with Toi. And Joram brought with him vessels of silver, and vessels of gold, and vessels of brass:
10#8220
וַיִּשְׁלַ֣ח
vai.yish.Lach
and he sent
c | V-Qal-ConsecImperf-3ms
תֹּ֣עִי
To.'i
Toi
N-pr-m
אֶת־
'et-
<obj.>
DirObj-'t
יֽוֹרָם־
yo.rom-
Joram
N-pr-m
בְּנ֣וֹ
be.No
son his
N-ms-c | Suf-Ps3m-p3ms
אֶל־
'el-
to
Prep-'l
הַמֶּֽלֶךְ־
ha.Me.lekh-
the king
Art-h | N-ms
דָּ֠וִד
Da.vid
David
N-pr-m
לִשְׁאָל־
lish.'ol-
to ask
Prep-l | V-Qal-InfCons-c
ל֨וֹ
lo
of <the> him
Prep-l | Suf-Os3m-p3ms
לְשָׁל֜וֹם
le.sha.Lom
to welfare
Prep-l | N-ms
וּֽלְבָרֲכ֗וֹ
u.le.va.ra.Kho
and to bless him
Conj-w | Prep-l | V-Piel-InfCons-c | Suf-Os3m-p3ms
עַל֩
'al
on
Prep-`l
אֲשֶׁ֨ר
'a.Sher
that
Rel-'shr
נִלְחַ֤ם
nil.Cham
he had waged war
V-NifalPass-Perf-3ms
בַּהֲדַדְעֶ֙זֶר֙
ba.ha.dad.'E.zer
against Hadadezer
Prep-b | N-pr-m
וַיַּכֵּ֔הוּ
vai.ya.Ke.hu
and he had defeated him
c | V-Hifil-ConsecImperf-3ms | Suf-Os3m-p3ms
כִּי־
ki-
for
Conj-ky
אִ֛ישׁ
'ish
<the> man of
N-ms-c
מִלְחֲמ֥וֹת
mil.cha.Mot
<the> wars of
N-fp-c
תֹּ֖עִי
To.'i
Toi
N-pr-m
הָיָ֣ה
ha.Yah
he was
V-Qal-Perf-3ms
הֲדַדְעָ֑זֶר
ha.dad.'A.zer
Hadadezer
N-pr-m
וּבְיָד֗וֹ
u.ve.ya.Do
and in hand his
Conj-w | Prep-b | N-bs-c | Suf-Ps3m-p3ms
הָי֛וּ
ha.Yu
they were
V-Qal-Perf-3cp
כְּלֵֽי־
ke.lei-
articles of
N-mp-c
כֶ֥סֶף
Khe.sef
silver
N-ms
וּכְלֵֽי־
u.khe.lei-
and articles of
Conj-w | N-mp-c
זָהָ֖ב
za.Hav
gold
N-ms
וּכְלֵ֥י
u.khe.Lei
and articles of
Conj-w | N-mp-c
נְחֹֽשֶׁת׃
ne.Cho.shet
bronze
N-fs